1
00:01:18,240 --> 00:01:20,240
Squillace?

2
00:01:20,320 --> 00:01:23,600
Jak se říká, kdo nezemře...

3
00:01:24,840 --> 00:01:27,360
A jak vidiš,
jsem stále mezi živými.

4
00:01:28,560 --> 00:01:30,360
Co ode mě chceš?

5
00:01:31,280 --> 00:01:34,480
Trochu trpělivosti,
a řeknu ti všechno.

6
00:01:40,520 --> 00:01:44,460
Velmi dobře. Šest týdnů stačilo.

7
00:01:44,980 --> 00:01:47,160
Teď už jsi dostatečně zotročen.

8
00:01:51,940 --> 00:01:56,120
Rocco, o co se snažíš,
je příliš riskantní.

9
00:01:56,200 --> 00:01:58,680
- Ne.
- Snaž se uvažovat.

10
00:01:59,760 --> 00:02:04,680
Všechno jsem nastudoval
a ty jsi součástí plánu.

11
00:02:23,360 --> 00:02:26,160
- Dobrý den.
- Dobrý den, Marinello.

12
00:02:26,680 --> 00:02:30,180
Omlouvám se,
ale ani dnes žádné zprávy.

13
00:02:33,360 --> 00:02:37,360
Jen chci vědět, jestli je táta
v pořádku, jestli je ještě...

14
00:02:40,400 --> 00:02:41,560
Jestli ještě...

15
00:02:42,400 --> 00:02:47,040
Promiňte, v určitých chvílích
mám pocit, že se zblázním.

16
00:02:47,280 --> 00:02:49,040
Marinello, to je normální.

17
00:02:50,000 --> 00:02:52,240
Děláme všechno, co můžeme, jo?

18
00:02:52,320 --> 00:02:55,480
Je to pro nás těžké,
natož pro tebe, když jsi dcera.

19
00:02:57,920 --> 00:03:03,560
Nic. Výslechy, hlášení,
odposlechy. Vůbec nic.

20
00:03:04,240 --> 00:03:07,400
Ani neřeknu, kolik
informátorů jsme slyšeli.

21
00:03:07,540 --> 00:03:12,320
Dokonce bezpečnostní kamery.
Zkoumali jsme záznamy, nic.

22
00:03:12,440 --> 00:03:16,680
Od té doby, co Lojacono
........