1
00:01:18,240 --> 00:01:20,240
Squillace?
2
00:01:20,320 --> 00:01:23,600
Jak se říká, kdo nezemře...
3
00:01:24,840 --> 00:01:27,360
A jak vidiš,
jsem stále mezi živými.
4
00:01:28,560 --> 00:01:30,360
Co ode mě chceš?
5
00:01:31,280 --> 00:01:34,480
Trochu trpělivosti,
a řeknu ti všechno.
6
00:01:40,520 --> 00:01:44,460
Velmi dobře. Šest týdnů stačilo.
7
00:01:44,980 --> 00:01:47,160
Teď už jsi dostatečně zotročen.
8
00:01:51,940 --> 00:01:56,120
Rocco, o co se snažíš,
je příliš riskantní.
9
00:01:56,200 --> 00:01:58,680
- Ne.
- Snaž se uvažovat.
10
00:01:59,760 --> 00:02:04,680
Všechno jsem nastudoval
a ty jsi součástí plánu.
11
00:02:23,360 --> 00:02:26,160
- Dobrý den.
- Dobrý den, Marinello.
12
00:02:26,680 --> 00:02:30,180
Omlouvám se,
ale ani dnes žádné zprávy.
13
00:02:33,360 --> 00:02:37,360
Jen chci vědět, jestli je táta
v pořádku, jestli je ještě...
14
00:02:40,400 --> 00:02:41,560
Jestli ještě...
15
00:02:42,400 --> 00:02:47,040
Promiňte, v určitých chvílích
mám pocit, že se zblázním.
16
00:02:47,280 --> 00:02:49,040
Marinello, to je normální.
17
00:02:50,000 --> 00:02:52,240
Děláme všechno, co můžeme, jo?
18
00:02:52,320 --> 00:02:55,480
Je to pro nás těžké,
natož pro tebe, když jsi dcera.
19
00:02:57,920 --> 00:03:03,560
Nic. Výslechy, hlášení,
odposlechy. Vůbec nic.
20
00:03:04,240 --> 00:03:07,400
Ani neřeknu, kolik
informátorů jsme slyšeli.
21
00:03:07,540 --> 00:03:12,320
Dokonce bezpečnostní kamery.
Zkoumali jsme záznamy, nic.
22
00:03:12,440 --> 00:03:16,680
Od té doby, co Lojacono
........