1
00:00:20,998 --> 00:00:23,505
<i>V minulých dílech jste viděli…</i>

2
00:00:23,558 --> 00:00:24,998
Erica je stabilizovaná.

3
00:00:27,998 --> 00:00:29,373
Pořád tomu nemůžu uvěřit.

4
00:00:29,456 --> 00:00:31,290
Měla jsem umřít.

5
00:00:31,373 --> 00:00:33,040
Nejsem připravený tě pustit.

6
00:00:33,196 --> 00:00:34,779
Generál Dak'Rah.

7
00:00:34,857 --> 00:00:37,107
Vím, že jste s Chapelovou
sloužil na J'Galu,

8
00:00:37,316 --> 00:00:39,816
kde Rah získal svou reputaci.

9
00:00:41,915 --> 00:00:44,748
M'Bengo, přijel jsem sem
jako součást léčení.

10
00:00:44,831 --> 00:00:45,915
Nesahejte na mě!

11
00:00:45,998 --> 00:00:46,831
Ne!

12
00:00:46,915 --> 00:00:49,873
Ten souboj jsem nevyvolal,
ale těší mě, že zemřel.

13
00:01:00,248 --> 00:01:03,831
<i>Osobní deník kapitána.
Hvězdné datum 2449.1.</i>

14
00:01:03,915 --> 00:01:06,415
Enterprise<i> vyletěla
na běžnou pozorovací misi.</i>

15
00:01:06,498 --> 00:01:09,915
<i>Máme tak s Marie možnost
užít si poslední dny spolu,</i>

16
00:01:09,998 --> 00:01:11,415
<i>než zaujme svou novou pozici.</i>

17
00:01:12,248 --> 00:01:14,415
<i>Už jsem si začal zvykat na její vkus,</i>

18
00:01:14,498 --> 00:01:17,040
<i>ale kapitáni potřebují vlastní loď.</i>

19
00:01:25,165 --> 00:01:26,623
Byli jsme přesvědčeni,

20
00:01:26,706 --> 00:01:29,248
že invazivní gornská tkáň
byla na ústupu.

21
00:01:30,415 --> 00:01:33,081
Bohužel se vrátila

22
00:01:33,165 --> 00:01:34,331
a je agresivní.

23
00:01:34,561 --> 00:01:36,602
Ale naděje ještě nezmizela.

24
........