1
00:00:20,988 --> 00:00:23,495
<i>V minulých dílech jste viděli…</i>

2
00:00:23,548 --> 00:00:24,988
Erica je stabilizovaná.

3
00:00:27,988 --> 00:00:29,363
Pořád tomu nemůžu uvěřit.

4
00:00:29,446 --> 00:00:31,280
Měla jsem umřít.

5
00:00:31,363 --> 00:00:33,030
Nejsem připravený tě pustit.

6
00:00:33,186 --> 00:00:34,769
Generál Dak'Rah.

7
00:00:34,847 --> 00:00:37,097
Vím, že jste s Chapelovou
sloužil na J'Galu,

8
00:00:37,306 --> 00:00:39,806
kde Rah získal svou reputaci.

9
00:00:41,905 --> 00:00:44,738
M'Bengo, přijel jsem sem
jako součást léčení.

10
00:00:44,821 --> 00:00:45,905
Nesahejte na mě!

11
00:00:45,988 --> 00:00:46,821
Ne!

12
00:00:46,905 --> 00:00:49,863
Ten souboj jsem nevyvolal,
ale těší mě, že zemřel.

13
00:01:00,238 --> 00:01:03,821
<i>Osobní deník kapitána.
Hvězdné datum 2449.1.</i>

14
00:01:03,905 --> 00:01:06,405
Enterprise<i> vyletěla
na běžnou pozorovací misi.</i>

15
00:01:06,488 --> 00:01:09,905
<i>Máme tak s Marie možnost
užít si poslední dny spolu,</i>

16
00:01:09,988 --> 00:01:11,405
<i>než zaujme svou novou pozici.</i>

17
00:01:12,238 --> 00:01:14,405
<i>Už jsem si začal zvykat na její vkus,</i>

18
00:01:14,488 --> 00:01:17,030
<i>ale kapitáni potřebují vlastní loď.</i>

19
00:01:25,155 --> 00:01:26,613
Byli jsme přesvědčeni,

20
00:01:26,696 --> 00:01:29,238
že invazivní gornská tkáň
byla na ústupu.

21
00:01:30,405 --> 00:01:33,071
Bohužel se vrátila

22
00:01:33,155 --> 00:01:34,321
a je agresivní.

23
00:01:34,551 --> 00:01:36,592
Ale naděje ještě nezmizela.

24
........