1
00:02:11,849 --> 00:02:13,392
<i>Nemali by sme tu byť.</i>
2
00:02:21,483 --> 00:02:24,069
<i>Magnus vravel,
že je to miesto príležitostí,</i>
3
00:02:24,903 --> 00:02:26,739
<i>ak človek vydrží chlad,</i>
4
00:02:28,365 --> 00:02:29,450
<i>dlhé noci,</i>
5
00:02:31,827 --> 00:02:32,953
<i>hlad.</i>
6
00:02:37,625 --> 00:02:40,336
<i>Takto pred rokom boli
všetky tieto stojany plné.</i>
7
00:02:45,049 --> 00:02:48,927
<i>Včera sme začali jesť ryby
vyčlenené na návnadu.</i>
8
00:02:55,809 --> 00:02:58,938
<i>Muži nechcú myslieť na nič iné
než na ďalší deň na mori.</i>
9
00:03:00,606 --> 00:03:03,108
<i>Možno je to jediný spôsob,
ako dokážu prežiť.</i>
10
00:03:08,364 --> 00:03:12,576
<i>Ale ja nebudem kráčať slepo do temnoty.</i>
11
00:03:15,162 --> 00:03:17,873
<i>Daj návnady na háčiky a rýchlo ich uviaž</i>
12
00:03:17,957 --> 00:03:20,626
<i>A zaťaž ich kameňom</i>
13
00:03:21,293 --> 00:03:24,213
<i>Na čistej, bielej oblohe
Vidieť dva vtáky</i>
14
00:03:24,296 --> 00:03:26,173
<i>Slnko farby kosti</i>
15
00:03:26,256 --> 00:03:28,300
- Dobrý deň, Helga.
- Dobrý večer, slečna.
16
00:03:28,384 --> 00:03:31,136
Áno. To je príjemné.
17
00:03:32,304 --> 00:03:35,683
<i>Áno! Ó, táto dlhá zima
Nikdy sa neskončí</i>
18
00:03:35,766 --> 00:03:39,019
<i>Kým sa mi láska nevráti</i>
19
00:03:39,103 --> 00:03:41,689
<i>Odlož veslá, rozhoď siete</i>
20
00:03:41,772 --> 00:03:44,191
<i>Potom skloň hlavu a modli sa</i>
21
00:03:44,275 --> 00:03:47,403
- Nechala som vám hlavu, slečna.
- Ďakujem, Helga. Sadneš si už?
22
00:03:47,486 --> 00:03:50,072
- Si na nohách celý deň.
- Ďakujem, slečna.
23
00:03:50,155 --> 00:03:52,992
........