1
00:01:44,500 --> 00:01:46,916
<i>Toto je Čambal.</i>
2
00:01:48,208 --> 00:01:51,358
<i>Ano, známý pro zloděje a zločiny.</i>
3
00:01:52,875 --> 00:01:57,625
<i>A tato vesnička,</i>
<i>to je Bilgaon.</i>
4
00:01:58,791 --> 00:02:03,083
<i>A ten kluk sedící na střeše,</i>
<i>to je Manodž.</i>
5
00:02:03,333 --> 00:02:05,333
<i>A velice brzy se rozhodne...</i>
6
00:02:05,416 --> 00:02:10,208
<i>"Složím nejtěžší Indickou zkoušku,</i>
<i>stanu se policejním důstojníkem,</i>
7
00:02:10,708 --> 00:02:12,916
<i>"A skončím s korupcí v naší zemi."</i>
8
00:02:13,291 --> 00:02:15,041
<i>Ach ta ironie!</i>
9
00:02:16,833 --> 00:02:22,833
<i>Píše si taháky,</i>
<i>aby prošel - podvádí.</i>
10
00:02:26,333 --> 00:02:30,083
<i>Každopádně mi dovolte</i>
<i>začít tento pravdivý příběh</i>
11
00:02:30,208 --> 00:02:34,708
<i>v den, kdy byl Manodžův</i>
<i>otec propuštěn z práce.</i>
12
00:02:36,583 --> 00:02:40,583
"Nepřijmu porážku,
Není tak snadné mě porazit..."
13
00:02:42,541 --> 00:02:43,583
Co sis myslel?
14
00:02:44,666 --> 00:02:48,041
Urazíš pana Čauhana
a nic se nestane?
15
00:02:48,541 --> 00:02:49,791
Co zase provedl?
16
00:02:50,583 --> 00:02:52,166
Neřekl vám?
17
00:02:52,791 --> 00:02:54,125
Vyhodili ho.
18
00:02:54,708 --> 00:02:57,083
Nesu výpověď z pracovního poměru.
19
00:02:58,791 --> 00:03:00,041
Nepřijmu to.
20
00:03:00,208 --> 00:03:02,666
- Nemáš na výběr.
- Nepřinutíš mě.
21
00:03:02,791 --> 00:03:06,833
Ramvíre, nemluv s ním tak.
Je to náš host.
22
00:03:06,958 --> 00:03:09,958
Pojď, synu, dej mi to.
23
00:03:10,083 --> 00:03:11,333
........