1
00:00:59,893 --> 00:01:02,353
Senseji, mám zkusit jiný frázování?

2
00:01:02,854 --> 00:01:04,564
Ne, ne! Nepřestávejte!

3
00:01:05,231 --> 00:01:07,317
Teď. Teď, teď…

4
00:01:09,069 --> 00:01:10,278
A teď text…

5
00:01:14,115 --> 00:01:17,202
<i>Láska nemá tvar</i>…

6
00:01:30,465 --> 00:01:34,219
<i>Láska nemá tvar,</i>

7
00:01:34,844 --> 00:01:37,305
<i>tu okem nezachytíš,</i>

8
00:01:37,806 --> 00:01:41,601
<i>proč jsme na světě, ty a já,</i>

9
00:01:41,684 --> 00:01:45,772
<i>to pošeptáme jen zvukům…</i>

10
00:01:46,606 --> 00:01:47,524
Tak co?

11
00:01:49,067 --> 00:01:52,153
Jo, to zní dobře. Ne?

12
00:01:52,862 --> 00:01:53,696
Jo.

13
00:01:53,780 --> 00:01:54,989
Jedem!

14
00:01:59,327 --> 00:02:01,579
Hezký, Akane. Tomu říkám bojovej zápal.

15
00:02:01,663 --> 00:02:02,705
Díkes!

16
00:02:02,789 --> 00:02:03,623
Jasně.

17
00:02:07,544 --> 00:02:09,671
Vyrazíme, Senseji.

18
00:02:12,465 --> 00:02:16,803
Ten chlap z <i>Music Time</i>
je na dochvilnost pes.

19
00:02:18,721 --> 00:02:21,266
Pak máš nahrávání a pak promo.

20
00:02:21,349 --> 00:02:24,394
Chlape, ty máš stroj času?
Jak to všechno stíháš?

21
00:02:24,477 --> 00:02:26,104
Jseš třída, Gene, díky!

22
00:02:26,604 --> 00:02:27,814
Ty…

23
00:02:27,897 --> 00:02:29,691
Ty se opičíš?

24
00:02:29,774 --> 00:02:34,195
Ale fakt, měl bys trochu zvolnit.

25
00:02:34,696 --> 00:02:35,989
........