1
00:00:08,291 --> 00:00:11,541
<i>Naše práce je těžší</i>
<i>než dobývat diamanty v uhelném dole.</i>

2
00:00:12,583 --> 00:00:16,166
<i>Těžař diamantů aspoň ví, co hledá.</i>

3
00:00:17,166 --> 00:00:19,875
<i>Pro nás jsou</i>
<i>drahocennými diamanty informace.</i>

4
00:00:20,833 --> 00:00:23,500
<i>Jen instinkt nám velí, co hledat</i>

5
00:00:24,000 --> 00:00:26,250
<i>v tisících neužitečných informací.</i>

6
00:00:26,333 --> 00:00:29,166
<i>I ta nejmenší drobnost může změnit dějiny.</i>

7
00:00:29,916 --> 00:00:31,541
<i>Dopis, článek</i>

8
00:00:32,333 --> 00:00:33,666
<i>nebo rozhovor v rádiu.</i>

9
00:00:34,250 --> 00:00:36,708
{\an8}VIŠNU ŠANKAR
DŮSTOJNÍK KONTRAROZVĚDKY

10
00:00:38,166 --> 00:00:40,000
<i>Dnes vám představíme</i>

11
00:00:40,083 --> 00:00:43,375
<i>známého vědce,</i>
<i>doktora Homiho Džahángíra Bhabhu.</i>

12
00:00:43,458 --> 00:00:45,625
<i>V tomto pořadu budeme diskutovat</i>

13
00:00:45,708 --> 00:00:51,083
<i>o závodech v jaderném zbrojení</i>
<i>mezi USA, Ruskem a Čínou,</i>

14
00:00:51,166 --> 00:00:54,666
<i>a jestli by se do něj</i>
<i>Indie měla zapojit, nebo ne.</i>

15
00:00:54,750 --> 00:00:59,083
<i>Dr. Bhabho, mám dotaz</i>
<i>ohledně jaderné energie.</i>

16
00:00:59,166 --> 00:01:03,208
<i>Indická vláda ji chce</i>
<i>využívat pouze na výrobu elektřiny.</i>

17
00:01:03,291 --> 00:01:05,750
Myslíte si však,

18
00:01:05,833 --> 00:01:10,166
že bychom měli uvažovat
také o výrobě jaderných bomb?

19
00:01:10,250 --> 00:01:11,583
Podívejte se,

20
00:01:12,333 --> 00:01:17,208
Indie vždy dávala přednost
přátelství a míru.

21
00:01:17,291 --> 00:01:21,625
Přesto jsme v posledních čtyřech letech
bojovali ve dvou válkách.

22
00:01:22,833 --> 00:01:28,083
Nesmyslných válkách.
Zahynulo v nich 2 862 indických vojáků.

........