1
00:00:07,375 --> 00:00:10,250
Tohle jsem nečekal.
2
00:00:19,625 --> 00:00:21,625
To je fakt děsivej zvrat.
3
00:00:25,791 --> 00:00:27,875
Podívej na ty mrtvý salámy.
4
00:00:30,833 --> 00:00:32,291
To je salámocida.
5
00:00:32,375 --> 00:00:33,708
Asi budu zvracet.
6
00:00:33,791 --> 00:00:35,458
Barry, předkloň mě
7
00:00:35,541 --> 00:00:37,416
a zvedni mi ruku,
ať si podržím vlasy.
8
00:00:37,500 --> 00:00:38,541
<i>Varování, zvratky.</i>
9
00:00:38,625 --> 00:00:39,625
<i>-Dělej.</i>
<i>-Varování, zvratky.</i>
10
00:00:39,708 --> 00:00:42,291
A je to. Hlavně ne na boty.
11
00:01:03,625 --> 00:01:06,041
Soudek je prázdnej. To byl poslední.
12
00:01:08,166 --> 00:01:10,250
Zabalit a všechno označit.
13
00:01:14,208 --> 00:01:15,083
Jsi v pořádku?
14
00:01:16,166 --> 00:01:18,958
Pojď, něco jsem ti schovala.
15
00:01:19,041 --> 00:01:22,666
Dijon, dovolíš, abych dala Jackovi
půlku dezertu?
16
00:01:22,916 --> 00:01:23,875
Ano.
17
00:01:25,666 --> 00:01:27,541
Čokoládový vejce, věřil bys?
18
00:01:28,291 --> 00:01:31,041
Jsou cennější než zlato.
Aspoň v dnešní době.
19
00:01:31,125 --> 00:01:32,750
Panečku.
20
00:01:32,833 --> 00:01:36,041
Vezmu si tu půlku,
co se jí třepou nožičky.
21
00:01:36,125 --> 00:01:39,250
Promiň. Chceš horní část,
co je živá a křičí?
22
00:01:41,041 --> 00:01:44,750
Ne, ne. Tohle je skvělý. Mňam.
23
00:01:44,916 --> 00:01:46,666
Ztuhnul jsi. Nejednal jsi.
24
00:01:47,166 --> 00:01:50,833
........