1
00:00:24,707 --> 00:00:26,249
NASTAVENÍ
2
00:00:26,332 --> 00:00:27,957
VYLEPŠENÍ PLYNULOSTI POHYBU
3
00:00:29,874 --> 00:00:30,749
Vidíte?
4
00:00:31,707 --> 00:00:34,124
Není to mnohem lepší?
Vidíte ten rozdíl?
5
00:00:34,207 --> 00:00:36,499
Dvacet čtyři snímků za vteřinu je
6
00:00:36,582 --> 00:00:37,582
pro oko nejlepší.
7
00:00:37,666 --> 00:00:41,332
Tak Edgar Wright chce,
abyste jeho film viděl.
8
00:00:41,416 --> 00:00:44,874
Teď v oddělení fyzických médií v SuperSave
9
00:00:44,957 --> 00:00:47,791
navíc máme slevu na 4K Blu-ray.
10
00:00:47,874 --> 00:00:48,832
Pane jo.
11
00:00:48,916 --> 00:00:49,874
KENDALLOVY TIPY
12
00:00:49,957 --> 00:00:51,624
Kendalle, díky.
13
00:00:51,707 --> 00:00:54,874
Kdybych chtěl koupit telku
nebo dokonce měl rád filmy,
14
00:00:54,957 --> 00:00:56,791
určitě bych šel za vámi.
15
00:00:57,416 --> 00:01:00,957
Ale vážně potřebuju mixér,
na to jediný jsem se ptal.
16
00:01:01,041 --> 00:01:03,207
Můžeme jít do kuchyňských spotřebičů?
17
00:01:04,582 --> 00:01:06,791
Jistě. Tudy.
18
00:01:08,749 --> 00:01:11,624
<i>Kendalle Hinesi,
dostavte se do kanceláře manažera.</i>
19
00:01:11,707 --> 00:01:12,957
<i>Kendalle Hinesi…</i>
20
00:01:13,041 --> 00:01:15,166
Hej, Arieli, ukážeš mu mixéry
21
00:01:15,249 --> 00:01:16,582
nebo toastery nebo co?
22
00:01:16,666 --> 00:01:17,999
- Jo.
- Mixéry.
23
00:01:19,124 --> 00:01:22,124
{\an8}S LEDOVÝM KLIDEM
24
00:01:22,707 --> 00:01:24,666
........