1
00:00:01,543 --> 00:00:03,337
<i>Podívej se tam.</i>

2
00:00:03,420 --> 00:00:04,922
<i>Co vidíš?</i>

3
00:00:05,005 --> 00:00:06,131
<i>Přírodu a tak dál.</i>

4
00:00:06,215 --> 00:00:07,382
<i>-Třeba skálu.</i>
<i>-A strom.</i>

5
00:00:07,466 --> 00:00:10,677
<i>Jo, to je veliký sever!</i>

6
00:00:10,761 --> 00:00:13,764
<i>Tady nahoře se můžeš nadechnout.</i>

7
00:00:13,847 --> 00:00:15,057
<i>Rybařit.</i>

8
00:00:15,140 --> 00:00:16,600
<i>Nebo medvěda zhlédnout.</i>

9
00:00:16,683 --> 00:00:21,104
<i>Jo, to je veliký sever!</i>

10
00:00:21,188 --> 00:00:22,898
<i>Tady žijeme.</i>

11
00:00:22,981 --> 00:00:24,316
<i>Tady zůstaneme.</i>

12
00:00:24,399 --> 00:00:29,238
<i>Od nejdelší noci po nejdelší den.</i>
<i>Na velikém severu!</i>

13
00:00:35,202 --> 00:00:36,703
Konečně je to tady.

14
00:00:36,787 --> 00:00:39,957
Já, Judy Tobinová,
jako náhradník v největší profesionální

15
00:00:40,040 --> 00:00:41,667
divadelní produkci v Lone Moose.

16
00:00:41,750 --> 00:00:44,169
<i>Zásnubní véča Ronnieho a Rity.</i>

17
00:00:44,253 --> 00:00:46,213
Je to fakt působivé, že si náhradník

18
00:00:46,296 --> 00:00:48,340
zvládne zapamatovat text všech rolí.

19
00:00:48,423 --> 00:00:51,051
Ano, hraju všechny role a zároveň žádnou.

20
00:00:51,134 --> 00:00:52,344
Ale mohla bych hrát,

21
00:00:52,427 --> 00:00:54,513
kdyby se někomu z herců něco stalo.

22
00:00:54,596 --> 00:00:55,889
Ne že bych v to doufala,

23
00:00:55,973 --> 00:00:57,849
ale hrát roli, co má text,

24
00:00:57,933 --> 00:00:59,393
by byl můj splněný sen.

25
........