1
00:00:21,605 --> 00:00:23,649
<i>Telefon…</i>
2
00:00:23,732 --> 00:00:24,733
PODPÁLENÝ
3
00:00:26,068 --> 00:00:28,278
<i>…vyzvání.</i>
4
00:00:30,405 --> 00:00:36,411
{\an8}<i>Kdo ti ty kraviny nasadil do hlavy?</i>
5
00:00:39,623 --> 00:00:43,001
{\an8}<i>Říkají kdeco.</i>
6
00:00:44,294 --> 00:00:47,089
<i>Vykládají kdeco,</i>
7
00:00:48,090 --> 00:00:51,051
{\an8}<i>dokud se nezhroutíš.</i>
8
00:00:53,679 --> 00:00:56,431
{\an8}<i>Špinavá voda…</i>
9
00:00:58,767 --> 00:01:00,727
<i>vybublává.</i>
10
00:01:03,522 --> 00:01:09,736
<i>Kdo ti ty kraviny nasadil do hlavy?</i>
11
00:01:13,031 --> 00:01:15,993
{\an8}NA MOTIVY PODCASTU „FIREBUG“
12
00:01:28,338 --> 00:01:31,049
KON-FLA-GRA-CE
13
00:01:31,133 --> 00:01:37,306
ROZSÁHLÝ POŽÁR PŮSOBÍCÍ ZKÁZU; KONFLIKT
14
00:02:31,151 --> 00:02:34,238
Kontaktovali jsme
několik lidí z jeho týmu.
15
00:02:34,821 --> 00:02:35,864
Čekají venku.
16
00:02:48,418 --> 00:02:51,296
Spolupracovali jste s kapitánem Burkem?
17
00:02:51,380 --> 00:02:52,506
Je tam?
18
00:02:53,632 --> 00:02:56,385
Ještě čekáme na potvrzení soudního lékaře.
19
00:02:57,386 --> 00:02:58,846
Byla to vražda?
20
00:02:58,929 --> 00:03:01,932
Tělo nalezli na zemi u vchodu.
21
00:03:03,058 --> 00:03:07,813
Tam si lidé obvykle nelehnou,
aby se udusili kouřem.
22
00:03:10,190 --> 00:03:12,776
Kdo přebírá ve velení po kapitánu Burkovi?
23
00:03:12,860 --> 00:03:16,488
- Agentka Hudsonová, kontrola zbraní.
- Už nevelíte, agentko.
24
00:03:17,030 --> 00:03:18,991
Vyšetřování převezmeme my.
25
........