1
00:00:15,083 --> 00:00:16,791
Přišel za vámi soudce.
2
00:00:23,708 --> 00:00:26,500
Nedohodli jsme se, že sem nikdy nepřijdeš?
3
00:00:28,375 --> 00:00:31,333
Zdá se, že se Yusuf chystal vydat knihu,
4
00:00:31,916 --> 00:00:34,041
která by zničila kariéru nám oběma.
5
00:00:35,708 --> 00:00:37,833
Ale zastavil jsem ho.
6
00:00:38,416 --> 00:00:40,333
Jsem ohromen, Mahlati.
7
00:00:43,333 --> 00:00:45,708
Nikdy bych to do tebe neřekl.
8
00:00:45,791 --> 00:00:48,666
Bude lepší, když tam někdo uklidí.
9
00:00:51,166 --> 00:00:53,416
Myslel jsem, že trpíš amnézií.
10
00:00:55,750 --> 00:00:57,166
<i>Pane Mahlati.</i>
11
00:00:57,250 --> 00:00:58,291
<i>Ano, doktore?</i>
12
00:00:58,875 --> 00:01:01,958
Sepse,
kvůli které jste byl v kómatu, je pryč.
13
00:01:02,458 --> 00:01:04,750
Podle MRI nedošlo k poškození mozku.
14
00:01:05,500 --> 00:01:08,958
Vzhledem k délce kómatu
jste na tom překvapivě dobře,
15
00:01:09,041 --> 00:01:10,875
ale i tak nespěchejte.
16
00:01:11,458 --> 00:01:14,458
Dám vědět vaší rodině.
Měli o vás velký strach.
17
00:01:17,375 --> 00:01:18,208
Doktore.
18
00:01:21,541 --> 00:01:22,958
Víte, kdo jsem, že?
19
00:01:25,750 --> 00:01:27,458
Musíte mi s něčím pomoct.
20
00:01:29,750 --> 00:01:31,041
<i>Diagnóza byla drahá…</i>
21
00:01:33,208 --> 00:01:35,208
ale dost mi pomohla.
22
00:01:39,166 --> 00:01:41,083
Tvé nové já se mi zamlouvá.
23
00:01:42,791 --> 00:01:44,541
Díky mé nové funkci…
24
00:01:46,041 --> 00:01:49,333
spolu vybudujeme něco velkého.
25
........