1
00:00:14,347 --> 00:00:19,910
<b>Zatoichiho příběhy </b>
2
00:00:39,839 --> 00:00:41,636
Počkej, tady!
3
00:00:46,813 --> 00:00:48,110
Otoč se!
4
00:00:53,420 --> 00:00:55,047
Dobře, můžeš jít.
5
00:00:55,588 --> 00:00:57,385
Hej, ty!
6
00:00:57,757 --> 00:00:58,883
Pojď sem!
7
00:00:59,793 --> 00:01:01,226
Co to děláš?
8
00:01:15,508 --> 00:01:16,975
Chyťte ho! Chyťte ho!
9
00:01:17,310 --> 00:01:20,302
Zatkněte ho! Zatkněte ho!
10
00:01:25,819 --> 00:01:30,847
<i>Vítr z hory Akagi</i>
11
00:01:39,499 --> 00:01:42,764
Mrzne...hrozně mrzne.
12
00:01:43,503 --> 00:01:45,095
Pojď k ohni.
13
00:01:45,538 --> 00:01:49,030
Hej, už jsi doručil rýži na horu?
14
00:01:49,175 --> 00:01:51,439
Už jsem ji doručil třikrát.
15
00:01:51,544 --> 00:01:56,538
Jeden z policistů mě tuhle chytil
a praštil mě po hlavě.
16
00:01:56,649 --> 00:01:57,343
Kde?
17
00:01:57,550 --> 00:01:58,778
To bolelo.
18
00:01:58,885 --> 00:02:04,414
Můj otec vynesl futon do hor,
ale už se nevrátil.
19
00:02:05,358 --> 00:02:08,350
Možná ho uvidíš ve vězení.
20
00:02:08,595 --> 00:02:11,393
To není hezké říkat.
21
00:02:11,998 --> 00:02:16,935
Víš, když se šéf Chuji
vloupal do správcova skladu rýže
22
00:02:17,137 --> 00:02:20,664
...aby získal rýži pro obyvatele města...
23
00:02:21,040 --> 00:02:24,703
...jsem plakal radostí.
24
00:02:26,913 --> 00:02:33,443
Dělá nám spoustu problémů,
když se tak dlouho schovává v horách.
........