1
00:00:11,512 --> 00:00:14,515
<i>Opakuji. Slyšíte mě, Trevante Cole?</i>
2
00:00:15,682 --> 00:00:17,142
<i>Žádný signál.</i>
3
00:00:17,935 --> 00:00:19,311
Z mateřské lodi nic.
4
00:00:20,437 --> 00:00:21,438
Ani životní funkce.
5
00:00:22,940 --> 00:00:25,984
SELHÁNÍ SYSTÉMŮ PODPORY ŽIVOTNÍCH FUNKCÍ
6
00:01:07,109 --> 00:01:11,280
O 2 ROKY POZDĚJI
7
00:01:13,240 --> 00:01:14,825
{\an8}BÝVALÉ SPOJENÉ STÁTY, ZEMĚ
8
00:01:14,908 --> 00:01:16,535
{\an8}- Čau.
- Pojďte.
9
00:01:16,618 --> 00:01:17,870
{\an8}Sedíme v obýváku.
10
00:01:32,092 --> 00:01:36,972
Tak, Trevante,
tvoje dnešní mise je zachránit svět.
11
00:01:38,557 --> 00:01:39,933
Armstrongu, ne!
12
00:01:40,601 --> 00:01:42,019
Armstrongu!
13
00:01:45,022 --> 00:01:49,443
<i>Prezident Čou na Den M
přednese proslov na oslavu pádu</i>
14
00:01:49,526 --> 00:01:51,403
{\an8}<i>mateřské lodi před dvěma lety.</i>
15
00:01:51,486 --> 00:01:53,155
{\an8}MILIONY LIDÍ PROJEVUJÍ ÚCTU
16
00:01:53,238 --> 00:01:55,240
{\an8}Lidi jsou vynalézaví.
17
00:01:55,324 --> 00:01:58,619
Vážně, jsme dominantní živočišnej druh.
18
00:01:58,702 --> 00:02:01,288
- Tvrdohlaví sráči.
- Stevene, nemluv sprostě.
19
00:02:02,623 --> 00:02:03,749
Promiň, lásko.
20
00:02:04,458 --> 00:02:06,043
Následuj mě, Caspare.
21
00:02:07,711 --> 00:02:09,003
Ano, veliteli Cole.
22
00:02:11,089 --> 00:02:12,925
Já tě ochráním, chlape.
23
00:02:13,008 --> 00:02:14,968
Naše planeta nás potřebuje.
24
00:02:15,844 --> 00:02:21,141
<i>Před dvěma lety dva stateční lidé,
Trevante Cole a Caspar Morrow,</i>
........