1
00:00:20,139 --> 00:00:22,665
<i>V minulých dílech jste viděli…</i>

2
00:00:22,748 --> 00:00:25,081
Tohle je Dr. Korby.

3
00:00:25,165 --> 00:00:27,623
Nejdřív byla stážistka,
ale brzy se stala něčím víc.

4
00:00:27,706 --> 00:00:30,331
Vedla vykopávky na Vadia IX se mnou.

5
00:00:30,415 --> 00:00:33,623
Vulkánci mají starou techniku
regulace bolesti meditací.

6
00:00:36,290 --> 00:00:38,290
Převzal jsem vaši bolest.

7
00:00:38,373 --> 00:00:40,956
- Něco jsem viděla.
- Bylo i nebylo to vaší součástí.

8
00:00:41,040 --> 00:00:41,915
Byl to Gorn?

9
00:00:41,998 --> 00:00:45,665
Ta otevřenost k novým zkušenostem
se k vám hodí.

10
00:00:45,748 --> 00:00:48,123
- Dobře. Kdo to je?
- Můj mladší bratr.

11
00:00:48,206 --> 00:00:49,248
PR Hvězdné flotily.

12
00:00:49,331 --> 00:00:52,290
Možná si objednají
dokument o Flotile.

13
00:01:00,581 --> 00:01:04,623
<i>Deník juniorního zdravotního
důstojníka. Hvězdné datum 2184.4.</i>

14
00:01:04,706 --> 00:01:08,248
<i>Hlásím se z </i>USS Enterprise.

15
00:01:08,956 --> 00:01:11,456
Enterprise.
<i>Nikdy mě neomrzí to říkat.</i>

16
00:01:12,706 --> 00:01:15,081
<i>Poslední půlrok
mé mise tady byl úžasný.</i>

17
00:01:15,956 --> 00:01:19,915
<i>Dnešní den začal jako obvykle
službou na ošetřovně.</i>

18
00:01:20,171 --> 00:01:24,796
<i>Ale vím, že po dnešku
se můj život naprosto změní.</i>

19
00:01:26,498 --> 00:01:28,915
Je to vzrušující, že?

20
00:01:28,998 --> 00:01:30,665
Jo, jestli vás to baví.

21
00:01:32,540 --> 00:01:35,790
Sestra Chapelová a Dr. Korby
se zapíší do historie.

22
00:01:36,415 --> 00:01:39,331
Mohlo by to změnit
náš pohled na smrtelnost.
........