1
00:01:09,640 --> 00:01:14,040
<i>Doctor's Mine
4. DÍL</i>
2
00:01:21,713 --> 00:01:24,421
Pozor, jsou ostré!
3
00:01:25,830 --> 00:01:28,960
Připraveni? Akce!
4
00:01:29,790 --> 00:01:31,070
Podívejme se!
5
00:01:31,743 --> 00:01:32,956
To je Romeo,
6
00:01:33,420 --> 00:01:35,664
zbabělec z rodu Monteků.
7
00:01:35,980 --> 00:01:39,480
To je Tybalt, ten šmejd z rodu Kapuletů!
8
00:01:40,113 --> 00:01:44,913
Máš pěkně prořízlou pusu, Romeo! Tak tedy zemři!
9
00:02:25,472 --> 00:02:25,936
Hej!
10
00:02:25,960 --> 00:02:26,752
Hej, Pere.
11
00:02:26,768 --> 00:02:27,952
Pere, omlouvám se!
12
00:02:30,563 --> 00:02:31,785
Je to vážné?
13
00:02:35,280 --> 00:02:36,540
Asi to bude chtít sešít.
14
00:02:36,787 --> 00:02:38,113
Potřebuju šití?
15
00:02:38,320 --> 00:02:39,632
Bojím se jehel.
16
00:02:39,966 --> 00:02:41,359
Čeho se sakra bojíš?
17
00:02:42,350 --> 00:02:45,016
Hej, lidi! Pomozte mi ho odvézt do nemocnice.
18
00:02:45,688 --> 00:02:46,784
Pojďme.
19
00:02:49,470 --> 00:02:50,456
Vyřešíme to později.
20
00:02:56,460 --> 00:02:57,744
Milde, co se děje?
21
00:03:03,510 --> 00:03:04,776
Počkej chvíli.
22
00:03:21,400 --> 00:03:22,448
Dej mi ruku.
23
00:03:50,260 --> 00:03:51,784
Proč jsi nic neřekl, když tě to bolí?
24
00:03:55,150 --> 00:03:59,944
Nevšiml jsem si toho. Když jsem viděl, že je Per zraněný, zaskočilo mě to.
25
00:04:02,510 --> 00:04:04,056
Měl by ses starat i o sebe.
........