1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
<b>preklad mindhunter29</b>

2
00:00:35,120 --> 00:00:39,658
<i>V čase pred históriou, v Hyborskej dobe,</i>

3
00:00:39,659 --> 00:00:43,205
<i>existovala zem zvaná Hyrkania.</i>

4
00:00:44,896 --> 00:00:49,701
<i>Bolo to miesto úchvatnej
krásy a nedotknutej prírody,</i>

5
00:00:49,702 --> 00:00:54,923
<i>kde ľudia žili ako jeden s bohyňou Zeme.</i>

6
00:00:55,173 --> 00:00:59,441
<i>Ctiac si jej dary
a deliac sa o jej štedrosť.</i>

7
00:00:59,442 --> 00:01:03,113
<i>Bol to čas mieru a harmónie,</i>

8
00:01:03,114 --> 00:01:08,629
<i>kým nepovstal barbarský kráľ
Anzus, ktorý sa prehnal zemou,</i>

9
00:01:08,630 --> 00:01:13,741
<i>prinášajúc hrôzu a skazu kamkoľvek šiel.</i>

10
00:01:32,611 --> 00:01:35,496
Dobre, poďme si zahrať
kameň, papier, nožnice.

11
00:02:26,332 --> 00:02:29,084
Len zlé sny, Vihur.

12
00:02:31,504 --> 00:02:33,304
Je čas ísť ďalej.

13
00:02:33,305 --> 00:02:35,466
Dnes zamierime na západ.

14
00:02:56,060 --> 00:02:58,506
Cítim, že dnes je ten deň.

15
00:03:06,272 --> 00:03:08,957
Nech je požehnaná tvoja obeť.

16
00:03:10,108 --> 00:03:12,593
Ďakujem ti, Les.

17
00:04:18,844 --> 00:04:24,126
Bohyňa Ašerah, prosím, zariaď,
nech je dnešok dňom, keď nájdem svôj ľud.

18
00:04:33,325 --> 00:04:35,260
Ale prestaň.

19
00:04:35,261 --> 00:04:37,876
Tvoj odér by zložil aj skunka.

20
00:04:59,852 --> 00:05:02,160
<i>Šli tadeto! Všetci muži!</i>

21
00:05:02,161 --> 00:05:05,410
<i>- Aha, tamto sú stopy! Rýchlo!
- Choďte po nich, chlapci!</i>

22
00:05:09,929 --> 00:05:12,730
<i>- Choďte po nich!
- Áno, tamto! Rýchlo!</i>

23
00:05:12,731 --> 00:05:15,991
<i>Vidím ich stopy. Pohnite si!</i>

24
........