1
00:01:07,693 --> 00:01:09,528
{\an8}ZALOŽENO NA ROMÁNECH
ISAACA ASIMOVA
2
00:01:11,947 --> 00:01:16,952
NADACE
3
00:01:40,267 --> 00:01:42,269
Žijete tu jako poustevník.
4
00:01:42,895 --> 00:01:46,231
Ve špičatém klášteře.
Daleko od bolesti, co jste způsobil.
5
00:01:46,315 --> 00:01:50,986
Politiku Nadace neřídím
od své smrti před více než 300 lety.
6
00:01:51,695 --> 00:01:54,489
Nezmínil jste název vaší domovské planety.
7
00:01:55,574 --> 00:01:57,784
Zmínil jste kořeny blydoku.
8
00:01:57,868 --> 00:02:01,830
Takže jste ze sektoru Plejád?
Pěstujete ho jako monokulturu?
9
00:02:03,707 --> 00:02:05,167
Jste z Rossemu, že ano?
10
00:02:08,878 --> 00:02:11,423
Na mé planetě byly říšské kvóty také.
11
00:02:11,507 --> 00:02:13,091
Táta byl rančer.
12
00:02:13,592 --> 00:02:17,471
Věděl jsem, kdy se kvóty zvedly.
V ty dny mě totiž mlátil.
13
00:02:19,348 --> 00:02:20,891
Měl jsem smutnější život.
14
00:02:23,477 --> 00:02:26,563
Město je v troskách.
Váš Trezor je takový ostrov.
15
00:02:27,147 --> 00:02:29,274
Ale prý máte víc než jen Trezor.
16
00:02:29,775 --> 00:02:33,153
Mí noví vojáci říkali,
že jste proslulý svým Plánem.
17
00:02:34,446 --> 00:02:37,449
Chcete zkrátit období bez funkční říše.
18
00:02:38,408 --> 00:02:39,826
Jak dlouho to má trvat?
19
00:02:40,327 --> 00:02:41,370
Tisíc let.
20
00:02:41,453 --> 00:02:45,290
Za jak dlouho si myslíte,
že při mém tempu ovládnu galaxii?
21
00:02:45,374 --> 00:02:46,583
Mnohem rychleji.
22
00:02:51,088 --> 00:02:52,965
Na mě váš Plán nemyslel.
23
00:02:53,048 --> 00:02:57,928
Pozor, škodolibá radost je tenký led.
A kvůli tomu tady nejste.
........