1
00:00:09,384 --> 00:00:10,636
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:10,719 --> 00:00:13,764
Pro oficiální záznam,
tady kapitán Angel Batista.

3
00:00:13,847 --> 00:00:17,684
Sbírám důkazy, abych dokázal,
že můj bývalý kolega Dexter Morgan

4
00:00:17,768 --> 00:00:20,020
je Řezník ze zálivu.

5
00:00:20,103 --> 00:00:22,397
Drž se dál ode mě a mého syna.

6
00:00:22,481 --> 00:00:24,233
Myslíš, že se jen tak stáhnu?

7
00:00:24,316 --> 00:00:27,027
Není to jen tím, že se
s příchodem Reda vše pokazilo.

8
00:00:27,110 --> 00:00:28,529
Nemám z toho dobrý pocit.

9
00:00:28,612 --> 00:00:30,364
Co naznačuješ, Charley?

10
00:00:30,447 --> 00:00:32,491
<i>Že infiltroval naši skupinu?</i>

11
00:00:32,574 --> 00:00:35,160
- Ronald Schmidt.
- Preferuje oslovení Red.

12
00:00:35,244 --> 00:00:37,037
... zavraždil Lowella...

13
00:00:37,120 --> 00:00:39,206
... nechal zatknout Miu...

14
00:00:41,291 --> 00:00:44,920
... a zinscenoval souboj s Garethem,
při kterém málem zemřel?

15
00:00:45,003 --> 00:00:47,548
Znám tvoje tajemství.
Jsi z dvojčat.

16
00:00:50,425 --> 00:00:51,844
To je tvoje převratná teorie?

17
00:00:51,927 --> 00:00:54,721
Měl byste věřit mně
a nechat mě dělat mou práci.

18
00:00:54,805 --> 00:00:56,932
- Tak dělej svou práci.
- Zdravím, budoucí studenti.

19
00:00:57,015 --> 00:00:58,684
Dnes vás tady provedu.

20
00:00:58,767 --> 00:01:00,310
- Jsem Gigi.
- Nezašla bys se mnou někam?

21
00:01:00,394 --> 00:01:02,187
Co třeba dnes večer?

22
00:01:02,437 --> 00:01:05,023
V jeho skříni
jsme našli černou plíseň.

23
00:01:05,107 --> 00:01:06,316
........