1
00:00:10,469 --> 00:00:11,720
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:11,803 --> 00:00:14,848
Pro oficiální záznam,
tady kapitán Angel Batista.

3
00:00:14,932 --> 00:00:18,769
Sbírám důkazy, abych dokázal,
že můj bývalý kolega Dexter Morgan

4
00:00:18,852 --> 00:00:21,104
je Řezník ze zálivu.

5
00:00:21,188 --> 00:00:23,482
Drž se dál ode mě a mého syna.

6
00:00:23,565 --> 00:00:25,317
Myslíš, že se jen tak stáhnu?

7
00:00:25,400 --> 00:00:28,111
Není to jen tím, že se
s příchodem Reda vše pokazilo.

8
00:00:28,195 --> 00:00:29,613
Nemám z toho dobrý pocit.

9
00:00:29,696 --> 00:00:31,448
Co naznačuješ, Charley?

10
00:00:31,532 --> 00:00:33,575
<i>Že infiltroval naši skupinu?</i>

11
00:00:33,659 --> 00:00:36,245
- Ronald Schmidt.
- Preferuje oslovení Red.

12
00:00:36,328 --> 00:00:38,121
... zavraždil Lowella...

13
00:00:38,205 --> 00:00:40,290
... nechal zatknout Miu...

14
00:00:42,376 --> 00:00:46,004
... a zinscenoval souboj s Garethem,
při kterém málem zemřel?

15
00:00:46,088 --> 00:00:48,632
Znám tvoje tajemství.
Jsi z dvojčat.

16
00:00:51,510 --> 00:00:52,928
To je tvoje převratná teorie?

17
00:00:53,011 --> 00:00:55,806
Měl byste věřit mně
a nechat mě dělat mou práci.

18
00:00:55,889 --> 00:00:58,016
- Tak dělej svou práci.
- Zdravím, budoucí studenti.

19
00:00:58,100 --> 00:00:59,768
Dnes vás tady provedu.

20
00:00:59,852 --> 00:01:01,395
- Jsem Gigi.
- Nezašla bys se mnou někam?

21
00:01:01,478 --> 00:01:03,272
Co třeba dnes večer?

22
00:01:03,522 --> 00:01:06,108
V jeho skříni
jsme našli černou plíseň.

23
00:01:06,191 --> 00:01:07,401
........