1
00:00:00,317 --> 00:00:01,276
<i>Viděli jste...</i>
2
00:00:01,343 --> 00:00:03,712
Ellen MacKenziová,
je na vás něco zvláštního.
3
00:00:03,878 --> 00:00:06,840
Proč mě chtějí
dát Malcolmu Grantovi?
4
00:00:07,007 --> 00:00:08,675
Když budu muset smlouvat s ďáblem,
5
00:00:08,842 --> 00:00:11,302
abych s tebou mohl
strávit okamžik, udělám to.
6
00:00:11,469 --> 00:00:12,971
Je před námi spousta překážek.
7
00:00:13,138 --> 00:00:15,056
Náš náčelník, Isaac Grant.
8
00:00:15,223 --> 00:00:16,933
Chcete být můj nový důvěrník?
9
00:00:17,100 --> 00:00:18,059
Dobře tedy.
10
00:00:18,226 --> 00:00:21,104
Všimnul jsem si,
že jste se ptal po ženě.
11
00:00:21,271 --> 00:00:23,023
Pomůžeme si vzájemně.
12
00:00:23,092 --> 00:00:25,984
-Dám vědět, až ji najdu.
-Zaplatím jakoukoliv částku.
13
00:00:26,151 --> 00:00:28,611
Chceš se k něčemu přiznat?
Čekáš dítě.
14
00:00:28,778 --> 00:00:31,364
<i>Bylo pošetilé myslet si,</i>
<i>že odsud mohu utéct, Henry.</i>
15
00:00:31,531 --> 00:00:33,867
<i>Ale jsem odhodlaná zajistit,</i>
<i>aby naše dítě žilo.</i>
16
00:00:34,034 --> 00:00:36,619
<i>Tak mi odpusť,</i>
<i>co se chystám udělat.</i>
17
00:00:36,786 --> 00:00:39,414
Pojď se ohřát, má anglická růže.
18
00:01:24,876 --> 00:01:26,795
Propána.
19
00:01:29,422 --> 00:01:32,175
Pro všechno na světě,
cos to zas udělala?
20
00:01:33,259 --> 00:01:35,220
Nemá smysl plakat
nad rozlitým mlékem.
21
00:01:35,386 --> 00:01:38,556
Možná ne. Ale vždycky má
smysl poděkovat Gruagach,
22
00:01:38,723 --> 00:01:40,850
ať jsi tu krávu dojila ty, či ne.
........