1
00:01:54,680 --> 00:01:56,180
Mohu vám nějak pomoci?
2
00:01:56,180 --> 00:01:57,380
Ach, ano,
byl byste tak laskav?
3
00:01:57,420 --> 00:01:59,555
Mám problém s motorem.
Nevím co s ním je, ale nestartuje.
4
00:01:59,620 --> 00:02:00,999
- Podívám se na to.
- Děkuji.
5
00:02:09,690 --> 00:02:11,555
Půjčte mi na chvíli tu baterku.
6
00:02:13,550 --> 00:02:15,555
Potřebuji tu baterku,
pokud vám to nevadí.
7
00:02:37,000 --> 00:02:39,720
- Je mrtvý?
- Ne, myslím, že ne.
8
00:03:01,360 --> 00:03:04,066
VELENÍ STRATEGICKÉHO LETECTVA,
VOJENSKÉ LETIŠTĚ COATBRIDGE,
VOJENSKÁ ZÓNA
9
00:03:42,000 --> 00:03:44,300
AMERICKÉ VOJENSKÉ LETADLO
SE ZŘÍTILO BĚHEM CVIČNÉHO LETU
10
00:04:01,360 --> 00:04:04,340
Od místa startu až po místo pádu
letadla uběhlo 20 minut letu.
11
00:04:04,420 --> 00:04:05,840
Nemohlo jít
o prosté selhání motoru.
12
00:04:06,380 --> 00:04:08,666
Během dvaceti minut letu by
měl dost času poslat
13
00:04:08,666 --> 00:04:09,960
nějakou zprávu, nemyslíte?
14
00:04:09,980 --> 00:04:12,000
Ano, souhlasím s vámi,
že jde o sabotáž.
15
00:04:12,100 --> 00:04:14,120
Je mi to jasné i z toho,
že jste přišel osobně.
16
00:04:14,340 --> 00:04:16,640
Ale jde jen o toto,
nebo je toho víc?
17
00:04:17,240 --> 00:04:18,777
Je toho víc.
18
00:04:18,860 --> 00:04:20,300
Víte, co znamená Bloody Mary?
19
00:04:20,640 --> 00:04:22,360
Koktejl, pokud se nemýlím,
generále.
20
00:04:22,680 --> 00:04:25,080
Směs rajčatového džusu,
vodky a worcesterské omáčky.
21
00:04:25,500 --> 00:04:26,640
Tak výbušná jako...
........