1
00:00:11,953 --> 00:00:15,063
Jedu do South Parku,
chci si trochu orazit.

2
00:00:15,341 --> 00:00:18,574
Všude samá šťastná tvář,
skromní lidi neznaj zášť.

3
00:00:18,659 --> 00:00:21,725
Jedu do South Parku,
starosti nechám za sebou.

4
00:00:22,120 --> 00:00:25,262
Zaparkovat vždy se dá,
všichni zdravěj zvesela.

5
00:00:25,374 --> 00:00:28,435
Jedu do South Parku,
trochu si tam povyrazím.

6
00:00:31,991 --> 00:00:35,125
Pojeď se mnou do South Parku
za prima přáteli.

7
00:00:37,972 --> 00:00:42,421
Překlad: Jindřich K (Kailik aka Buran z Buranova)
WWW.MESTECKOSOUTHPARK.COM
https://www.youtube.com/@BuranZBuranova

8
00:00:42,982 --> 00:00:45,077
<i>Někdo se honí za velkými sny...</i>

9
00:00:46,027 --> 00:00:51,183
<i>U nás rostou prckové,
co se vejdou do ruky.</i>

10
00:00:51,660 --> 00:00:53,966
Máme tu odrůDU Stojnosti.

11
00:00:54,097 --> 00:00:57,709
Vyrábíme tu nejlepší trávu na světě.

12
00:00:57,796 --> 00:01:00,538
A doručíme vám ji přímo ke dveřím.

13
00:01:04,498 --> 00:01:06,679
Hej, počkejte,
natáčíme tu reklamu.

14
00:01:09,939 --> 00:01:11,636
Hej, počkejte.

15
00:01:11,723 --> 00:01:14,117
Přestaňte.

16
00:01:18,295 --> 00:01:20,693
Zkurvenci.

17
00:01:20,776 --> 00:01:23,083
To jsou moji Mexičani.

18
00:01:25,085 --> 00:01:26,738
Krucinál.

19
00:01:26,825 --> 00:01:29,473
- Co se děje?
- Debilní ICE.

20
00:01:29,639 --> 00:01:31,689
Zase mi odvedli Mexičany.

21
00:01:34,354 --> 00:01:36,643
A je to.
Končíme.

22
00:01:37,459 --> 00:01:39,461
Co tím myslíš?

........