1
00:00:32,100 --> 00:00:36,040
{\an8}<i>FLANDRY</i>

2
00:00:39,240 --> 00:00:40,720
Moře je moc rozbouřené.

3
00:00:44,720 --> 00:00:47,320
I kdyby ti dal otec svolení,
abychom se vrátili do Anglie,

4
00:00:48,680 --> 00:00:50,320
moře může bouřit celé týdny.

5
00:00:52,120 --> 00:00:53,680
Ona nemá týdny.

6
00:01:16,080 --> 00:01:20,560
To je v pořádku.
Neplakej.

7
00:01:23,160 --> 00:01:26,820
-Chybí jim otec.
-Chybí jim matka.

8
00:01:32,240 --> 00:01:33,320
Kocovina?

9
00:01:36,200 --> 00:01:41,860
-Tohle je tvůj nový rekrut, jo?
-Neplakej.

10
00:01:42,360 --> 00:01:43,960
Co to říkáš?

11
00:01:44,080 --> 00:01:49,320
Kolik bojovníků jsi už přemluvil,
aby tě doprovázeli na tvé ušlechtilé výpravě do Anglie?

12
00:01:49,800 --> 00:01:52,140
Harolde, máš to napsaný na čele.

13
00:01:53,000 --> 00:01:55,460
-Chci jet s tebou.
-Cože?

14
00:01:56,640 --> 00:02:01,880
-Otec ti to dovolí, když se my dva...
-Sweyne, my se neshodneme nikdy v ničem.

15
00:02:04,640 --> 00:02:10,120
Otec bude souhlasit jen tehdy,
když budeme za jedno.

16
00:02:14,440 --> 00:02:17,380
Dobře.
Jsi připravený vyrazit?

17
00:02:17,440 --> 00:02:19,720
Vyplujeme ihned, jakmile se vítr otočí.

18
00:02:23,040 --> 00:02:28,520
-Víš, kde drží Edith?
-Je v naší tvrzi. -Jak to víš?

19
00:02:28,520 --> 00:02:31,920
Protože ji zajali Merciáni,
což znamená, že rozkaz vydala lady Emma.

20
00:02:31,920 --> 00:02:34,520
Chce pobít všechny Godwinsony,
my jsme utekli.

21
00:02:35,360 --> 00:02:38,200
Jestli mají Edith,
použijí ji jako návnadu.

22
00:02:38,200 --> 00:02:42,400
-Chceš jim nakráčet přímo do pasti?
........