1
00:00:51,051 --> 00:00:53,721
VEŠKERÝ OBSAH SERIÁLU JE FIKTIVNÍ.
DĚTI A ZVÍŘATA
2
00:00:53,804 --> 00:00:55,973
SE NATÁČELA V BEZPEČNÝCH PODMÍNKÁCH.
3
00:01:01,562 --> 00:01:02,563
Vidíte jasně?
4
00:01:07,610 --> 00:01:10,196
Ano, velmi jasně.
5
00:01:10,988 --> 00:01:14,658
Máte trochu zvýšenou teplotu.
K tomu závratě a nízký tlak.
6
00:01:14,742 --> 00:01:16,494
To bude z vyčerpání z tepla.
7
00:01:16,577 --> 00:01:18,662
<i>Měl jste i nějaké další příznaky?</i>
8
00:01:22,124 --> 00:01:25,294
Přišlo to zničehonic,
tak se mi zatočila hlava.
9
00:01:26,170 --> 00:01:27,171
Co prosím?
10
00:01:33,177 --> 00:01:34,178
Co se stalo,
11
00:01:35,054 --> 00:01:37,973
že je na tom teď takhle?
12
00:01:39,058 --> 00:01:41,560
Kvůli tomu horku vykládá nesmysly.
13
00:01:41,644 --> 00:01:42,520
Aha.
14
00:01:43,103 --> 00:01:47,441
Na sportovce z národního týmu
omdléváš nějak často.
15
00:01:47,525 --> 00:01:49,276
Co ti řekli v nemocnici?
16
00:01:49,360 --> 00:01:53,239
{\an8}Co asi? Jako obvykle. Není to nic vážného.
17
00:02:01,914 --> 00:02:03,999
{\an8}Tohle je o Korejské celní správě.
18
00:02:09,630 --> 00:02:11,465
{\an8}-Co je to?
-Co?
19
00:02:11,549 --> 00:02:14,677
{\an8}Min Ču-jongovy záznamy z mobilu,
co měl při zatčení.
20
00:02:15,678 --> 00:02:18,347
Všechna volaná čísla se týkají práce.
21
00:02:18,430 --> 00:02:19,515
Nic tam není.
22
00:02:19,598 --> 00:02:20,641
Ještě něco?
23
00:02:22,810 --> 00:02:25,646
<i>Při zatčení u sebe neměl nic zvláštního.</i>
24
00:02:25,729 --> 00:02:26,981
........