1
00:00:51,051 --> 00:00:53,721
VEŠKERÝ OBSAH SERIÁLU JE FIKTIVNÍ.
DĚTI A ZVÍŘATA
2
00:00:53,804 --> 00:00:56,015
SE NATÁČELA V BEZPEČNÝCH PODMÍNKÁCH.
3
00:00:57,600 --> 00:01:01,395
{\an8}Sin Če-hong z Insongu se připravuje
na pátý pokus.
4
00:01:02,021 --> 00:01:06,066
{\an8}Dnešní silný déšť
to sportovcům pořádně ztíží.
5
00:01:06,150 --> 00:01:07,359
{\an8}To každopádně.
6
00:01:07,443 --> 00:01:11,280
{\an8}Sin Če-hong se v klidu připravuje
na pátý pokus.
7
00:01:11,363 --> 00:01:14,867
{\an8}INSONG
8
00:01:20,581 --> 00:01:21,582
Ano!
9
00:01:22,374 --> 00:01:23,375
Faul!
10
00:01:29,590 --> 00:01:31,926
-Ohlášen další faul.
-Proč?
11
00:01:32,009 --> 00:01:35,221
-Nepřekročil jsem čáru!
-Nevypadalo to jako faul.
12
00:01:35,304 --> 00:01:36,430
Zvláštní rozhodnutí.
13
00:01:38,224 --> 00:01:42,269
Sin Če-hong se uklidnil
a připravuje se na šestý pokus.
14
00:01:56,534 --> 00:01:57,576
Faul!
15
00:01:57,660 --> 00:02:00,496
{\an8}12. DÍL: FAUL
16
00:02:46,959 --> 00:02:47,793
Naložte to.
17
00:02:52,798 --> 00:02:53,799
Tady jsi.
18
00:02:55,092 --> 00:02:56,176
Vedl sis dobře.
19
00:02:56,260 --> 00:02:58,554
Jen dál falšuj účetní knihy.
20
00:02:59,263 --> 00:03:02,516
Je veliká úleva, že mám na celní správě
21
00:03:02,600 --> 00:03:04,393
někoho tak spolehlivého.
22
00:03:06,478 --> 00:03:09,356
Proč nemáš ty hodinky ode mě?
23
00:03:11,150 --> 00:03:12,735
Jsou příliš cenné.
24
........