1
00:00:21,563 --> 00:00:24,190
Jestli to řeší FBI, je to vážné.

2
00:00:24,274 --> 00:00:25,900
To je.

3
00:00:25,984 --> 00:00:29,529
Vyšetřovali ji
kvůli velmi vážným podvodům.

4
00:00:30,947 --> 00:00:34,409
{\an8}Vysledovali asi 600 000 dolarů

5
00:00:34,492 --> 00:00:38,872
{\an8}vylákaných z osmi až deseti obětí.

6
00:00:41,082 --> 00:00:42,584
Přiznala se.

7
00:00:43,710 --> 00:00:47,756
Součástí její dohody bylo přiznat,

8
00:00:48,256 --> 00:00:50,675
o čem všem lhala.

9
00:00:52,385 --> 00:00:55,805
Zjistil jsem, že nikdy nepracovala
pro Nadaci Gatesových.

10
00:00:55,889 --> 00:00:59,768
Sotva chodila na vysokou,

11
00:01:00,393 --> 00:01:02,896
natož aby vystudovala na Washingtonské.

12
00:01:05,356 --> 00:01:06,775
Měla mě přečteného.

13
00:01:08,443 --> 00:01:11,321
Vymyslela přesnou kombinaci

14
00:01:11,404 --> 00:01:15,700
prestižního vzdělání
a obdivuhodných úspěchů,

15
00:01:16,326 --> 00:01:20,038
aby zaujala člověka, jako jsem já.

16
00:01:20,872 --> 00:01:22,999
Ale to pořád nebylo všechno.

17
00:01:23,875 --> 00:01:26,419
Neměla žádnou roztroušenou sklerózu.

18
00:01:27,128 --> 00:01:29,255
SABRINA TAYLOR ZFALŠOVALA ZPRÁVY

19
00:01:29,339 --> 00:01:34,552
Zfalšovala výsledky testů a diagnózy.

20
00:01:35,804 --> 00:01:39,891
A tuhle lež používala i roky po rozchodu,

21
00:01:39,974 --> 00:01:44,104
protože té lži věnovala spoustu energie,
všem o ní řekla

22
00:01:44,187 --> 00:01:47,524
a právě na ní založila celý svůj podfuk.

23
00:01:49,484 --> 00:01:52,112
A najednou to bylo ve všech zprávách.

24
00:01:52,195 --> 00:01:56,116
{\an8}Sabrina Taylor přiznala vinu,
že lhala o svém zdravotním stavu,
........