1
00:01:49,526 --> 00:01:52,654
<i>Myslíte si, že ste pripravení
dať láske druhú šancu?</i>

2
00:01:52,779 --> 00:01:53,822
<i>Amor si to myslí.</i>

3
00:01:53,947 --> 00:01:57,408
<i>Jeho šíp už čaká na kupidovplán.com</i>

4
00:01:57,534 --> 00:02:02,372
<i>kde práve teraz tisíce ľudí hľadajú
niekoho ako ste vy.</i>

5
00:02:02,497 --> 00:02:06,417
<i>Počúvate správy. V Independence Hall
je 22 stupňov a slnečno.</i>

6
00:02:06,543 --> 00:02:08,711
<i>Poďme na dopravný servis.</i>

7
00:02:08,837 --> 00:02:11,798
<i>Na Blu Raut
pred Springfieldom stojí pokazené auto.</i>

8
00:02:59,095 --> 00:03:00,388
{\an8}KĽÚČOVÉ SCHOPNOSTI

9
00:03:02,390 --> 00:03:05,101
VŠETKO, ČO POTREBUJETE VEDIEŤ
NA PODANIE PRIHLÁŠKY

10
00:03:15,361 --> 00:03:16,905
CHINÍN

11
00:03:25,371 --> 00:03:28,917
{\an8}TOM BRANDIS
FEDERÁLNY ÚRAD PRE VYŠETROVANIE

12
00:03:52,774 --> 00:03:53,983
<i>...so zatočenou.</i>

13
00:03:54,108 --> 00:03:56,444
<i>Plný stav, hráč
na druhej méte, sme v tretej zmene.</i>

14
00:04:10,875 --> 00:04:13,294
JEDNOTKA

15
00:04:13,419 --> 00:04:16,339
<i>...skóruje a zvyšuje vedenie.</i>

16
00:04:31,437 --> 00:04:33,398
- Dobré ráno.
- Dobré ráno.

17
00:04:33,523 --> 00:04:37,026
Jedla si, Em?
Urobil som praženicu a sekanú.

18
00:04:37,151 --> 00:04:38,569
- Prídem neskoro.
- Dobre.

19
00:04:39,320 --> 00:04:41,322
A... chceš niečo na večeru?

20
00:04:41,447 --> 00:04:44,701
- Môžem sa zastaviť v AKME.
- Dám... si v práci.

21
00:04:44,826 --> 00:04:46,452
Jasné, chápem.

22
00:04:47,328 --> 00:04:49,455
Možno sa zastavím na ovocnú dreň.

23
........