1
00:01:50,642 --> 00:01:56,642
MARIE ANTOINETTA

2
00:02:00,966 --> 00:02:02,033
Vzpoura?

3
00:02:02,133 --> 00:02:04,033
V jedné z továren v Paříži.

4
00:02:04,033 --> 00:02:05,333
Byla potlačena?

5
00:02:05,333 --> 00:02:07,833
Situace se stále vyvíjí.

6
00:02:07,833 --> 00:02:11,300
Je velký počet obětí.

7
00:02:11,300 --> 00:02:14,900
Omlouvám se.
Je to před vaším synem vhodné?

8
00:02:14,900 --> 00:02:17,566
Zajímám se o aktuální dění.

9
00:02:17,566 --> 00:02:20,100
Teď se hlavně najez, abys měl sílu.

10
00:02:20,700 --> 00:02:22,333
Jak k tomu došlo?

11
00:02:22,333 --> 00:02:25,233
Někdo rozšířil fámy,
že by se měly snižovat mzdy.

12
00:02:25,233 --> 00:02:26,333
Někdo?

13
00:02:26,533 --> 00:02:30,833
A toto nacházejí
naši vojáci v kapsách podněcovatelů.

14
00:02:31,066 --> 00:02:32,233
Děkuji.

15
00:02:32,633 --> 00:02:36,033
Někteří z nich přiznali,
že jsou placeni vévodou z Orleáns.

16
00:02:40,041 --> 00:02:42,041
NEMRAVNÁ KRÁLOVNA MUSÍ PRYČ

17
00:02:42,466 --> 00:02:46,400
To je důkaz, který potřebujeme.
Zatkněte jej.

18
00:02:46,400 --> 00:02:48,466
To může být nerozumné.

19
00:02:48,466 --> 00:02:50,900
Vévoda je u lidu nevysvětlitelně oblíbený.

20
00:02:50,900 --> 00:02:51,966
Stejně jako vy.

21
00:02:52,066 --> 00:02:54,533
Neznamená to, že mu projde zrada.
Používej vidličku.

22
00:02:55,233 --> 00:02:57,466
Pro jednou souhlasím s panem Neckerem.

23
00:02:57,766 --> 00:02:59,900
Orleáns si získal Pařížany

24
00:02:59,900 --> 00:03:03,500
........