1
00:01:50,642 --> 00:01:56,642
MARIE ANTOINETTA
2
00:02:00,966 --> 00:02:02,033
Vzpoura?
3
00:02:02,133 --> 00:02:04,033
V jedné z továren v Paříži.
4
00:02:04,033 --> 00:02:05,333
Byla potlačena?
5
00:02:05,333 --> 00:02:07,833
Situace se stále vyvíjí.
6
00:02:07,833 --> 00:02:11,300
Je velký počet obětí.
7
00:02:11,300 --> 00:02:14,900
Omlouvám se.
Je to před vaším synem vhodné?
8
00:02:14,900 --> 00:02:17,566
Zajímám se o aktuální dění.
9
00:02:17,566 --> 00:02:20,100
Teď se hlavně najez, abys měl sílu.
10
00:02:20,700 --> 00:02:22,333
Jak k tomu došlo?
11
00:02:22,333 --> 00:02:25,233
Někdo rozšířil fámy,
že by se měly snižovat mzdy.
12
00:02:25,233 --> 00:02:26,333
Někdo?
13
00:02:26,533 --> 00:02:30,833
A toto nacházejí
naši vojáci v kapsách podněcovatelů.
14
00:02:31,066 --> 00:02:32,233
Děkuji.
15
00:02:32,633 --> 00:02:36,033
Někteří z nich přiznali,
že jsou placeni vévodou z Orleáns.
16
00:02:40,041 --> 00:02:42,041
NEMRAVNÁ KRÁLOVNA MUSÍ PRYČ
17
00:02:42,466 --> 00:02:46,400
To je důkaz, který potřebujeme.
Zatkněte jej.
18
00:02:46,400 --> 00:02:48,466
To může být nerozumné.
19
00:02:48,466 --> 00:02:50,900
Vévoda je u lidu nevysvětlitelně oblíbený.
20
00:02:50,900 --> 00:02:51,966
Stejně jako vy.
21
00:02:52,066 --> 00:02:54,533
Neznamená to, že mu projde zrada.
Používej vidličku.
22
00:02:55,233 --> 00:02:57,466
Pro jednou souhlasím s panem Neckerem.
23
00:02:57,766 --> 00:02:59,900
Orleáns si získal Pařížany
24
00:02:59,900 --> 00:03:03,500
........