1
00:00:01,001 --> 00:00:04,505
Tento pořad je fiktivní.
Postavy, místa a události jsou smyšlené.
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,924
Děti byly natáčeny za dohledu odborníků.
3
00:00:15,641 --> 00:00:18,936
TEMPEST
4
00:00:32,074 --> 00:00:33,283
Pane Ime.
5
00:00:36,286 --> 00:00:37,371
Co ty tady?
6
00:01:07,317 --> 00:01:09,987
{\an8}SJEDNOCENÁ VLAST
7
00:01:18,954 --> 00:01:20,998
Vydal jste novou knihu?
8
00:01:21,081 --> 00:01:24,751
Jo, i když jsem ji nechtěl
nechat tisknout. Škoda stromů.
9
00:01:24,835 --> 00:01:26,753
OSUD KOREJSKÉHO POLOOSTROVA
10
00:01:29,548 --> 00:01:31,049
{\an8}IM TU-DŽIN
11
00:01:39,224 --> 00:01:40,851
Proč jsi nepřišla dřív?
12
00:01:41,852 --> 00:01:44,604
Myslela jsem, že bych se rozplakala.
13
00:01:44,688 --> 00:01:47,607
To přeci nevadí. Ztratilas manžela.
14
00:01:48,984 --> 00:01:52,654
- Čeká mě ještě spousta práce.
- Opravdu? A jaká?
15
00:01:55,240 --> 00:01:57,576
Nikdy jsem mu nijak nepomohla.
16
00:01:59,369 --> 00:02:02,581
Musím aspoň zjistit, kvůli čemu zemřel.
17
00:02:04,333 --> 00:02:08,295
Pokud kvůli něčemu riskoval život,
chci to za něj dokončit.
18
00:02:10,088 --> 00:02:11,965
Když Čun-ik ještě žil,
19
00:02:13,300 --> 00:02:15,385
neprojevovalas mu dost lásky.
20
00:02:19,306 --> 00:02:24,686
Myslela jsem, že se mu nakonec otevřu.
Byl to vřelý a hodný muž.
21
00:02:26,980 --> 00:02:30,359
Já jen chtěla být po jeho boku.
22
00:02:30,442 --> 00:02:32,194
Dosáhnout míru a jednoty
23
00:02:33,654 --> 00:02:35,614
není snadné ani v manželství.
24
00:02:38,450 --> 00:02:41,745
Podle výpisu hovorů
........