1
00:00:06,582 --> 00:00:10,791
<i>A tvarujeme, tvarujeme, tvarujeme.</i>
2
00:00:10,874 --> 00:00:14,041
<i>A tvarujeme, dokud nedocílíme něčeho,</i>
3
00:00:14,124 --> 00:00:15,957
<i>co vypadá…</i>
4
00:00:16,041 --> 00:00:18,541
<i>jako motýlek.</i>
5
00:00:18,624 --> 00:00:22,041
<i>Bum. Těší mě, pane Bonde.</i>
6
00:00:22,124 --> 00:00:24,957
<i>Teď jste připraveni dokončit misi,</i>
7
00:00:25,041 --> 00:00:26,582
<i>i když máte jen být šik</i>
8
00:00:26,666 --> 00:00:28,457
<i>na kamarádově svatbě.</i>
9
00:00:28,541 --> 00:00:29,541
{\an8}S LEDOVÝM KLIDEM
10
00:00:29,624 --> 00:00:32,749
{\an8}<i>Slyším některé z vás křičet na obrazovku.</i>
11
00:00:32,832 --> 00:00:35,249
<i>Hej, počkej, Gideone.</i>
12
00:00:35,332 --> 00:00:37,874
<i>Moc rychle.</i>
13
00:00:37,957 --> 00:00:39,041
{\an8}„DEN LEGUÁNA“
14
00:00:39,124 --> 00:00:40,707
{\an8}<i>Slyším vás. Přestaňte řvát.</i>
15
00:00:40,791 --> 00:00:44,124
{\an8}<i>Nechci, abyste byli naštvaní,</i>
16
00:00:44,207 --> 00:00:45,791
{\an8}<i>protože nevypadá dokonale…</i>
17
00:00:45,874 --> 00:00:47,624
{\an8}<i>hned napoprvé. Měl…</i>
18
00:00:51,332 --> 00:00:53,332
{\an8}Co… Potřebujete něco?
19
00:00:53,416 --> 00:00:55,666
{\an8}Jsem váš šofér.
20
00:00:55,749 --> 00:00:58,916
{\an8}Odvoz autem na účet ženicha.
21
00:00:58,999 --> 00:01:03,666
{\an8}Určitě je to pro mě?
22
00:01:03,749 --> 00:01:05,832
{\an8}Mělo to být na pozvánce.
23
00:01:05,916 --> 00:01:07,749
{\an8}Můžu se podívat?
24
00:01:07,832 --> 00:01:09,499
{\an8}Jo, jistě.
25
00:01:11,624 --> 00:01:12,999
{\an8}Asi to popletli.
........