1
00:01:40,280 --> 00:01:42,970
<i>[Fangs of Fortune]
Do češtiny přeložila MStoryline.</i>
2
00:01:43,130 --> 00:01:45,980
<i>[Epizoda 01]</i>
3
00:01:46,460 --> 00:01:51,000
<i>[MĚSTO TIANDU]</i>
4
00:02:13,670 --> 00:02:15,020
Už zase prší.
5
00:02:15,510 --> 00:02:17,440
Takhle to dál nejde.
6
00:02:22,030 --> 00:02:24,030
Nebesa, pomozte mi.
7
00:02:24,030 --> 00:02:26,810
Prosím, zastavte déšť.
8
00:02:32,110 --> 00:02:33,270
Dnes máme jasno.
9
00:02:33,270 --> 00:02:35,840
Na nebi není ani mráček. Je hezky.
10
00:02:42,150 --> 00:02:44,080
Pane, jednu misku nudlí.
11
00:02:44,140 --> 00:02:45,420
- Děkuji.
- Jistě.
12
00:02:57,840 --> 00:02:59,580
Tady jsou vaše nudle.
13
00:03:00,090 --> 00:03:02,050
Užijte si jídlo, slečno.
14
00:03:03,930 --> 00:03:05,540
Promiň, drahá.
15
00:03:06,110 --> 00:03:07,320
Já neumím číst.
16
00:03:07,830 --> 00:03:13,050
Můžeš mi říct, jestli se tu
píše "sůl" nebo "cukr"?
17
00:03:13,730 --> 00:03:15,970
<i>[CUKR]</i>
18
00:03:16,270 --> 00:03:17,270
Sůl.
19
00:03:35,310 --> 00:03:38,140
Přišel jsem navštívit pana Zhuo Yi Chena.
20
00:03:38,290 --> 00:03:40,750
Můžete mě prosím ohlásit?
21
00:03:42,430 --> 00:03:43,790
Máte pozvánku?
22
00:03:43,790 --> 00:03:44,720
Nemám.
23
00:03:45,120 --> 00:03:47,380
Tak co tu pohledáváte?
24
00:03:48,370 --> 00:03:49,930
Nudím se
25
........