1
00:00:12,595 --> 00:00:14,389
Vadí mi, že jsi v pořádku.
2
00:00:17,684 --> 00:00:19,561
Chci tě vidět zničenou
3
00:00:21,104 --> 00:00:22,147
jako sebe.
4
00:00:25,734 --> 00:00:29,195
Zaplatíme ti poplatek za vypracování
a budeš zmíněná.
5
00:00:34,409 --> 00:00:35,744
Ale to je můj projekt.
6
00:00:36,619 --> 00:00:40,040
- Proč byste mi platili?
- Řekla jsem ti, že už je můj.
7
00:00:48,256 --> 00:00:50,592
<i>Víš, co jsem se v životě naučila?</i>
8
00:00:56,598 --> 00:00:58,850
<i>Nikdo neodolá penězům.</i>
9
00:00:58,933 --> 00:01:00,185
<i>Volané číslo…</i>
10
00:01:00,268 --> 00:01:02,854
<i>Ještě jsem nikoho neviděla dokázat opak.</i>
11
00:01:05,440 --> 00:01:07,567
<i>Koho myslíš, že bylo</i>
12
00:01:07,650 --> 00:01:09,027
<i>nejlehčí přesvědčit?</i>
13
00:01:16,951 --> 00:01:18,369
Režisér Ču Tong-hjang.
14
00:01:20,080 --> 00:01:21,081
Pane Ču.
15
00:01:24,417 --> 00:01:26,336
Vím, že tam jste.
16
00:01:29,339 --> 00:01:30,173
Prosím?
17
00:01:32,175 --> 00:01:33,593
<i>Ale přiznávám,</i>
18
00:01:34,177 --> 00:01:36,805
<i>jsem zvědavá, jestli si to rozmyslí.</i>
19
00:01:40,308 --> 00:01:41,893
Zvlášť vzhledem k tomu,
20
00:01:41,976 --> 00:01:45,063
že jsi byla tak ochotná
mu před odchodem projekt dát.
21
00:02:28,022 --> 00:02:31,943
TY A VŠECHNO OSTATNÍ
22
00:02:39,200 --> 00:02:40,076
Sang-haku.
23
00:02:42,871 --> 00:02:43,872
Jez.
24
00:02:44,873 --> 00:02:46,082
Vím, že jsi nejedla.
25
........