1
00:00:01,000 --> 00:00:03,040
IRÁK, ŘÍJEN 2016

2
00:00:04,480 --> 00:00:06,520
Zuří válka proti Daeš.

3
00:00:06,680 --> 00:00:09,760
Irácká armáda se chystá
znovu získat město Mosul.

4
00:00:10,200 --> 00:00:13,600
Mnoho francouzských džihádistů
bojuje v řadách Islámského státu.

5
00:00:13,680 --> 00:00:16,560
Pátrají po nich
francouzské speciální jednotky.

6
00:00:17,960 --> 00:00:21,600
Oficiálně francouzská armáda
v Iráku není přítomna.

7
00:00:40,280 --> 00:00:42,880
VELITELSTVÍ SPECIÁLNÍ POLICIE
MINISTERSTVO VNITRA

8
00:01:02,840 --> 00:01:06,880
{\an8}MAKHMUR, 75 KM JIŽNĚ OD MOSULU
ZABEZPEČENÁ OBLAST

9
00:01:55,840 --> 00:01:57,840
Vše podle plánu.
Já s Rimbaudem první.

10
00:01:57,920 --> 00:01:59,920
-Paco, Olivier, Spit, budova.
-Jo.

11
00:02:00,000 --> 00:02:01,400
Hamdani, dobrý.

12
00:02:01,480 --> 00:02:02,840
Jdeme, chlapi. Jdeme!

13
00:02:08,240 --> 00:02:10,400
Otevřete, federální policie!

14
00:02:15,480 --> 00:02:17,080
Otevřete, federální policie!

15
00:02:23,640 --> 00:02:25,760
Vstávej! Zvedni se.

16
00:02:26,280 --> 00:02:27,280
Vstaň, vstaň.

17
00:02:30,880 --> 00:02:31,880
To ty seš Saleh?

18
00:02:32,880 --> 00:02:34,640
Sundej si ten nikáb!

19
00:02:34,800 --> 00:02:35,840
Sundej si ho!

20
00:02:36,000 --> 00:02:37,720
Jinak nepůjdeš dál.

21
00:02:37,880 --> 00:02:38,880
Ne, nesundám.

22
00:02:38,960 --> 00:02:39,920
Vypadni.

23
00:02:40,000 --> 00:02:40,960
Nesundám si ho.

........