1
00:00:05,000 --> 00:00:09,900
<b>preklad mindhunter29</b>

2
00:00:55,229 --> 00:00:57,064
<i>...naživo z Kingstonu.</i>

3
00:00:57,065 --> 00:01:01,610
<i>A hoci to oficiálne nie je hurikán,
podmienky sa rýchlo zhoršujú.</i>

4
00:01:01,611 --> 00:01:04,613
<i>Predo mnou je povodeň
z hustého dažďa, Ben.</i>

5
00:01:04,614 --> 00:01:06,364
<i>A keď sa pozriete na pobrežie,</i>

6
00:01:06,365 --> 00:01:09,451
<i>uvidíte, že podmienky
sú oveľa, oveľa horšie.</i>

7
00:01:09,452 --> 00:01:14,247
<i>Príliv dosiahol sezónny
rekord, pričom mieri do ulíc.</i>

8
00:01:14,248 --> 00:01:17,399
<i>Máme tu dobrovoľníkov,
čo vŕšia vrecia s pieskom</i>

9
00:01:17,400 --> 00:01:19,711
<i>a robia ďalšie preventívne
opatrenia, aké sa len dajú.</i>

10
00:01:19,712 --> 00:01:22,631
<i>Ale vieme, že táto búrka bude zničujúca.</i>

11
00:01:22,632 --> 00:01:24,424
<i>Späť do štúdia.</i>

12
00:01:24,425 --> 00:01:26,635
<i>Ďakujeme, Judy.
Dávaj si tam pozor.</i>

13
00:01:26,636 --> 00:01:28,850
<i>Sledujeme túto búrku...</i>

14
00:01:35,950 --> 00:01:38,150
GRATULUJEME, LUKE

15
00:01:41,567 --> 00:01:44,129
<i>...očakávame prívalové
vlny, silný vietor a hustý...</i>

16
00:01:45,480 --> 00:01:47,550
Pozdvihnite pohár.

17
00:01:48,366 --> 00:01:51,952
Volajú nás pestúnska
rodina. My to tak nevoláme.

18
00:01:51,953 --> 00:01:54,563
Voláme to tak, ako to je...

19
00:01:55,498 --> 00:01:56,957
rodina.

20
00:01:56,958 --> 00:02:00,836
- Na Luka.
- Môj chlapec ide na výšku.

21
00:02:00,837 --> 00:02:03,000
Áno!

22
00:02:03,881 --> 00:02:06,330
- Hustejší než krv?
- Vždy.

23
........