[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: [Erai-raws] English (US)
ScriptType: v4.00+
ScaledBorderAndShadow: yes
PlayResX: 1920
PlayResY: 1080
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Titan
Audio File: Z:/Petřík Disk/Anime - neviděl/Shingeki no Kyojin - The Final Season/[Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 11 [1080p HEVC][Multiple Subtitle].mkv
Video File: Z:/Petřík Disk/Anime - neviděl/Shingeki no Kyojin - The Final Season/[Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 11 [1080p HEVC][Multiple Subtitle].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.625000
Scroll Position: 249
Active Line: 258
Video Position: 33151
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Candara,72,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,60,60,32,0
Style: OS,Candara,14,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H002B2B2B,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,10,8,1,1,20,0
Style: Italics,Candara,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,60,60,32,0
Style: On Top,Candara,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,60,60,32,0
Style: DefaultLow,Candara,60,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,60,60,30,0
Style: Eyecatch1,Times New Roman,60,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,1,120,120,54,0
Style: Eyecatch2,Times New Roman,60,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,3,120,120,54,0
Style: Eyecatch1A,Times New Roman,60,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,7,120,60,54,0
Style: Eyecatch2A,Times New Roman,60,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,9,60,120,39,0
Style: WallEyecatch,Arial,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,5,30,30,45,1
Style: WallEyecatchI,Arial,36,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00DBF8F4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,6,5,30,30,45,1
Style: kamui 4.1 V2,Candara,22,&H0045388A,&H000000FF,&H00C3C4C3,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,20,20,8,0
Style: OS - Střed V2,Candara,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H001F1F1F,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,16,10,4,1,1,20,0
Style: OS V2,Candara,46,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H002B2B2B,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,12,10,8,1,1,20,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:04.19,0:00:06.73,Default,,0,0,0,,Gabi! No tak! Co se děje?!
Dialogue: 0,0:00:06.73,0:00:08.61,Default,,0,0,0,,No tak! Uklidni se!
Dialogue: 0,0:00:08.61,0:00:10.23,Default,,0,0,0,,Co se děje? Co se jí stalo?!
Dialogue: 0,0:00:10.82,0:00:12.44,Default,,0,0,0,,Má bolesti!
Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:14.82,Default,,0,0,0,,Hej! Jsi v pořádku, děvče?
Dialogue: 0,0:00:23.91,0:00:25.50,Default,,0,0,0,,Gabi! To už přeháníš!
Dialogue: 0,0:00:32.05,0:00:34.38,Default,,0,0,0,,Jak nám jako útěk pomůže?!
Dialogue: 0,0:00:34.38,0:00:36.39,Default,,0,0,0,,Pokud tady zůstaneme, tak nás zabijí!
Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:39.39,Default,,0,0,0,,Ten chlap měl o tebe starost!
Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:41.68,Default,,0,0,0,,Ty těm ďáblům věříš?!
Dialogue: 0,0:00:41.68,0:00:45.89,Default,,0,0,0,,Nemohu věřit už ani Zekeovi! Nebo komukoliv jinému!
Dialogue: 0,0:00:57.82,0:00:59.78,Default,,0,0,0,,Měl jsi noční můru?
Dialogue: 0,0:01:01.79,0:01:04.29,Default,,0,0,0,,Sám si přeji, aby byl tohle všechno pouze zlý sen.
Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:10.60,Default,,0,0,0,,Slyšel jsem teď Gabi a Falca. Kde jsou?
Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:18.98,kamui 4.1 V2,,0,0,0,,{\fs66\pos(967.213,45.397)}Navštivte náš web {\i1}kamui-subs.cz pro časté info o titulkách
Dialogue: 0,0:02:41.01,0:02:46.02,Default,,0,0,0,,"Podvodník"
Dialogue: 0,0:02:47.77,0:02:52.09,Default,,0,0,0,,Museli jsme se dostat dost daleko. Běželi jsme celou noc.
Dialogue: 0,0:02:52.94,0:02:57.38,Default,,0,0,0,,Sundej si už tu pásku. Takhle sem nezapadneš.
Dialogue: 0,0:02:58.19,0:03:02.16,Default,,0,0,0,,Žádný normální civilista stejně neví, co ta páska znamená.
Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:06.79,Default,,0,0,0,,Ale vojáci to ví. Prostě si ji sundej.
Dialogue: 0,0:03:06.79,0:03:10.16,Default,,0,0,0,,Žádní vojáci tady nejsou.
Dialogue: 0,0:03:10.16,0:03:15.55,Default,,0,0,0,,Někdo to ale určitě zahlédne! \NKdo ví, jestli se vůbec někdy vrátíme domů!
Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:22.65,Default,,0,0,0,,To ani nemám v plánu. Chci jen od Zeka\Nzískat odpovědi, než mě tady chytí a zabijí.
Dialogue: 0,0:03:23.09,0:03:28.46,Default,,0,0,0,,"Vážně jsi nás a Marley zradil?"\N "Proč jsi to udělal?"
Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:33.32,Default,,0,0,0,,Klidně si dělej, co chceš. Nemusíš mě následovat.
Dialogue: 0,0:03:33.69,0:03:38.94,Default,,0,0,0,,Fajn. Tak já si teda budu dělat co chci a zbavím se téhle věci.
Dialogue: 0,0:03:39.57,0:03:40.90,Default,,0,0,0,,Vrať to!
Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:47.70,Default,,0,0,0,,Co ti hrabe?! Proč bys to tady vůbec nosila?!
Dialogue: 0,0:03:47.70,0:03:52.98,Default,,0,0,0,,Jsem dobrá Eldianka! Bez té pásky \Nbudu stejná jako ďáblové z tohoto ostrova!
Dialogue: 0,0:03:52.98,0:03:56.11,Default,,0,0,0,,O čem to mluvíš?! Zešílela jsi?!
Dialogue: 0,0:03:56.11,0:03:57.84,Default,,0,0,0,,Tak mě nech na pokoji!
Dialogue: 0,0:03:59.76,0:04:02.41,Default,,0,0,0,,Proč... jsi šel vůbec se mnou?
Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:06.26,Default,,0,0,0,,Nemusel jsi jít také na smrt!
Dialogue: 0,0:04:08.47,0:04:10.10,Default,,0,0,0,,Co tady děláte?
Dialogue: 0,0:04:11.48,0:04:15.54,Default,,0,0,0,,Takhle brzy z rána... Odkud jste sem přišli?
Dialogue: 0,0:04:17.56,0:04:23.66,Default,,0,0,0,,To ti neřeknu. Nenáviděli jsme to u nás doma, tak jsme utekli.
Dialogue: 0,0:04:24.82,0:04:27.73,Default,,0,0,0,,Nemůžeme se tam vrátit.
Dialogue: 0,0:04:30.08,0:04:35.92,Default,,0,0,0,,Aha. Nemáte hlad? Žiju tady poblíž, tak pojďte za mnou.
Dialogue: 0,0:04:42.51,0:04:44.34,Default,,0,0,0,,Počkejte tady.
Dialogue: 0,0:04:44.34,0:04:45.08,Default,,0,0,0,,Dobře.
Dialogue: 0,0:04:46.64,0:04:48.89,Default,,0,0,0,,Pojďme si vzít koně a utečme pryč.
Dialogue: 0,0:04:48.89,0:04:50.34,Default,,0,0,0,,O čem to mluvíš?
Dialogue: 0,0:04:50.85,0:04:54.56,Default,,0,0,0,,Přijdou to sem prohledat. Musíme utéct co nejdál.
Dialogue: 0,0:04:55.06,0:04:59.47,Default,,0,0,0,,A navíc... nechci sdílet jídlo s těmito ďábly.
Dialogue: 0,0:04:59.47,0:05:00.82,Default,,0,0,0,,Hele...
Dialogue: 0,0:05:00.82,0:05:03.19,Default,,0,0,0,,Tak jo! Pojďte dál!
Dialogue: 0,0:05:03.19,0:05:05.45,Default,,0,0,0,,Jasně! Hned tam budeme!
Dialogue: 0,0:05:05.99,0:05:09.37,Default,,0,0,0,,Mluvit budu já, takže ty radši mlč.
Dialogue: 0,0:05:11.16,0:05:15.64,Default,,0,0,0,,Vy dva jste utekli z domova? Čí byste vůbec mohli být?
Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:18.17,Default,,0,0,0,,Jižní marleyský přízvuk?
Dialogue: 0,0:05:18.17,0:05:22.67,Default,,0,0,0,,Moc nás těší! Jsme sourozenci... Ben a Mia!
Dialogue: 0,0:05:22.67,0:05:25.97,Default,,0,0,0,,Tak nějak se to semlelo a museli jsme utéct z domova!
Dialogue: 0,0:05:26.34,0:05:32.47,Default,,0,0,0,,Klidně vám pomůžeme s jakoukoliv prací, \Njen nás tady prosím pár dní nechejte!
Dialogue: 0,0:05:33.68,0:05:34.73,Default,,0,0,0,,Prosím!
Dialogue: 0,0:05:36.56,0:05:39.73,Default,,0,0,0,,Mladí by se neměli takhle klanět.
Dialogue: 0,0:05:40.19,0:05:42.33,Default,,0,0,0,,Vítejte v Brausových stájích.
Dialogue: 0,0:05:43.15,0:05:48.32,Default,,0,0,0,,Klidně tady můžete zůstat jak jen dlouho\N budete chtít. Pojďte se s námi nasnídat.
Dialogue: 0,0:05:50.99,0:05:55.12,Default,,0,0,0,,Určitě musíte být unavení. Po jídle si můžete jít klidně lehnout.
........