[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: [Erai-raws] English (US)
ScriptType: v4.00+
ScaledBorderAndShadow: yes
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: Z:/Petřík Disk/Anime - neviděl/Shingeki no Kyojin - The Final Season/[Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 13v2 [1080p HEVC][Multiple Subtitle].mkv
Video File: Z:/Petřík Disk/Anime - neviděl/Shingeki no Kyojin - The Final Season/[Erai-raws] Shingeki no Kyojin - The Final Season - 13v2 [1080p HEVC][Multiple Subtitle].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777778
Video Zoom Percent: 0.500000
Scroll Position: 154
Active Line: 171
Video Position: 20124
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Candara,24,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,14,0
Style: OS,Candara,14,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H002B2B2B,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,4,8,1,1,20,0
Style: Italics,Candara,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,22,0
Style: On Top,Candara,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,20,20,22,0
Style: DefaultLow,Candara,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,20,20,10,0
Style: Eyecatch1,Times New Roman,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,40,40,18,0
Style: Eyecatch2,Times New Roman,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,40,40,18,0
Style: Eyecatch1A,Times New Roman,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,40,20,18,0
Style: Eyecatch2A,Times New Roman,20,&H00E8F0E9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,20,40,13,0
Style: WallEyecatch,Arial,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,15,1
Style: WallEyecatchI,Arial,12,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00DBF8F4,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,15,1
Style: kamui 4.1,Candara,22,&H0045388A,&H000000FF,&H00C3C4C3,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,20,20,8,0
Style: OS - Střed,Candara,14,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H001F1F1F,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,4,4,1,1,20,0
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:27.13,0:00:29.13,Default,,0,0,0,,Jde o "plynovou zbraň".
Dialogue: 0,0:00:29.75,0:00:32.24,Default,,0,0,0,,Plyn obsahuje trochu mé míšní tekutiny.
Dialogue: 0,0:00:33.34,0:00:37.61,Default,,0,0,0,,Stačí, když se ho Subjekty Ymir jen lehce\N nadýchají a do vteřiny se nebudou moci hýbat.
Dialogue: 0,0:00:38.10,0:00:41.24,Default,,0,0,0,,Nedokážou nadále ovládat svá těla a ztratí vědomí.
Dialogue: 0,0:00:42.22,0:00:48.65,Default,,0,0,0,,Na můj rozkaz je pak skrz Cesty ovlivní moje Titání Síla.
Dialogue: 0,0:00:51.40,0:00:55.90,Default,,0,0,0,,To proto lidé z té vesnice poslouchali mé rozkazy.
Dialogue: 0,0:00:55.90,0:00:58.99,Default,,0,0,0,,Není to "ta vesnice". Je to vesnice Ragoko.
Dialogue: 0,0:00:59.45,0:01:04.41,Default,,0,0,0,,Zapamatuj si jméno vesnice, kterou jsi vyvraždil, ty vousatej zmrde.
Dialogue: 0,0:01:04.58,0:01:07.48,Default,,0,0,0,,Nechtěl jsem to udělat.
Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:12.46,Default,,0,0,0,,Jenže kdybych to neudělal a oni by zjistili, že jsem na straně Eldie,
Dialogue: 0,0:01:12.46,0:01:15.65,Default,,0,0,0,,tak bych tomuto ostrovu nikdy nemohl dodat naději.
Dialogue: 0,0:01:16.55,0:01:21.43,Default,,0,0,0,,Však už jsem ti to řekl hned po našem příchodu na tenhle ostrov.
Dialogue: 0,0:01:21.43,0:01:23.81,Default,,0,0,0,,Proč se mě pořád dokola ptáš?
Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:28.41,Default,,0,0,0,,Protože vidím, že tě to ani trochu netrápí.
Dialogue: 0,0:01:29.02,0:01:34.82,Default,,0,0,0,,Možná chceš nebo nechceš zachránit Eldii, \Nale tyhle ztracené životy pro tebe nic neznamenají.
Dialogue: 0,0:01:35.94,0:01:41.33,Default,,0,0,0,,Musíš být vážně populární, když si \Nmyslíš, že znáš pocity všech ostatních.
Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:43.27,Default,,0,0,0,,Já vím.
Dialogue: 0,0:01:44.58,0:01:46.04,Default,,0,0,0,,A také jsem byl populární.
Dialogue: 0,0:01:47.41,0:01:53.38,Default,,0,0,0,,Fakt? Tak to ti přeji... Jo a kdy se vůbec\N setkáme s Erenem a spustíme ten test?
Dialogue: 0,0:01:53.38,0:01:57.34,Default,,0,0,0,,O tom já nerozhoduji. Čekáme na rozkazy.
Dialogue: 0,0:01:57.47,0:02:02.05,Default,,0,0,0,,Asi si myslí, že mají času nazbyt, ale opak je pravdou.
Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:04.10,Default,,0,0,0,,V tom s tebou souhlasím.
Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:05.47,Default,,0,0,0,,Kapitáne Levi!
Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:09.81,Default,,0,0,0,,Cože? Vážně?
Dialogue: 0,0:02:10.99,0:02:18.99,kamui 4.1,,0,0,0,,{\pos(337.213,13.397)}Navštivte náš web {\i1}kamui-subs.cz pro časté info o titulkách
Dialogue: 0,0:03:40.99,0:03:45.99,Default,,0,0,0,,"Děti lesa"
Dialogue: 0,0:03:46.99,0:03:48.49,Default,,0,0,0,,To je ale obří budova!
Dialogue: 0,0:03:48.62,0:03:50.54,Default,,0,0,0,,Nikdy jsem nic takového neviděla!
Dialogue: 0,0:03:50.54,0:03:51.75,Default,,0,0,0,,Ani já ne!
Dialogue: 0,0:03:51.75,0:03:54.04,Default,,0,0,0,,Dnes máte šťastný den, děcka!
Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:56.29,Default,,0,0,0,,Už se těšíte na jídlo?
Dialogue: 0,0:03:56.29,0:03:56.88,Default,,0,0,0,,Ano!
Dialogue: 0,0:03:57.46,0:04:01.01,Default,,0,0,0,,Co se děje, Mio? Trápí tě něco?
Dialogue: 0,0:04:01.01,0:04:02.38,Default,,0,0,0,,Ne...
Dialogue: 0,0:04:02.47,0:04:04.39,Default,,0,0,0,,Vypadáš děsně nervózně, Mio!
Dialogue: 0,0:04:04.39,0:04:07.05,Default,,0,0,0,,Ach jo! Chováš se jako vesnický balík!
Dialogue: 0,0:04:07.18,0:04:08.60,Default,,0,0,0,,Ne!
Dialogue: 0,0:04:08.60,0:04:12.56,Default,,0,0,0,,Kayo! Vážně tady pracuje marleyský zajatec?
Dialogue: 0,0:04:13.10,0:04:17.69,Default,,0,0,0,,Přesně tak, tak dávej pozor, protože tohle místo využívají i naši vojáci.
Dialogue: 0,0:04:17.98,0:04:21.30,Default,,0,0,0,,Jsem rád, že konečně narazíme na dalšího Marleyana.
Dialogue: 0,0:04:23.03,0:04:26.07,Default,,0,0,0,,Děkuji, že jste dnes dorazil, pane Brausi!
Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:28.69,Default,,0,0,0,,To my děkujeme za pozvání!
Dialogue: 0,0:04:33.58,0:04:37.33,Default,,0,0,0,,Vy sebou teda máte dav.
Dialogue: 0,0:04:37.63,0:04:42.59,Default,,0,0,0,,Když už je to na účet podniku, tak sem přivedl celou bandu. Promiňte.
Dialogue: 0,0:04:42.72,0:04:46.55,Default,,0,0,0,,To nevadí. Vítejte tady u nás. Tudy, prosím.
Dialogue: 0,0:04:46.55,0:04:48.55,Default,,0,0,0,,Mám hrozný hlad, tati!
Dialogue: 0,0:04:48.55,0:04:51.02,On Top,,0,0,0,,To teda!
Dialogue: 0,0:04:48.55,0:04:51.02,Default,,0,0,0,,Kvůli tomuhle jsme dnes vynechali snídani!
Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:54.18,Default,,0,0,0,,To je Nicolo, Marleyan, který sem pozval pana Brause.
Dialogue: 0,0:04:54.77,0:04:56.30,Default,,0,0,0,,Zkuste se ho zeptat.
Dialogue: 0,0:04:56.94,0:05:01.08,Default,,0,0,0,,Pan Braus není voják, tak proč by ho sem zvali?
Dialogue: 0,0:05:01.48,0:05:05.04,Default,,0,0,0,,To jeho dcera mě zachránila a byla součástí armády.
Dialogue: 0,0:05:05.53,0:05:11.95,Default,,0,0,0,,Nicolo byl u jejího hrobu a nabídl mu, \Nže mu uvaří její nejmilovanější jídlo.
Dialogue: 0,0:05:12.58,0:05:16.46,Default,,0,0,0,,Osobně si myslím, že se milovali.
Dialogue: 0,0:05:21.17,0:05:21.87,Default,,0,0,0,,Bene?
Dialogue: 0,0:05:22.80,0:05:25.13,Default,,0,0,0,,Co se děje? Bolí tě břicho?
Dialogue: 0,0:05:25.13,0:05:26.22,Default,,0,0,0,,Ne!
Dialogue: 0,0:05:30.89,0:05:34.22,Default,,0,0,0,,To je paráda! Ještě nikdy jsem nic tak dobrého nejedl!
Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:40.36,Default,,0,0,0,,Tak to si počkejte na hlavní chod!
........