1
00:00:00,970 --> 00:00:02,900
<i>Minule jste viděli...</i>

2
00:00:02,900 --> 00:00:04,250
Co máš za problém?

3
00:00:04,250 --> 00:00:06,090
Před pár lety
jsem měla autonehodu.

4
00:00:06,090 --> 00:00:07,510
Měla jsem pár drinků.

5
00:00:07,510 --> 00:00:10,260
Něco nového
od přítele z Massachusett?

6
00:00:10,260 --> 00:00:11,970
- Je to pikantní.
- Do prdele.

7
00:00:13,140 --> 00:00:15,210
<i>Byla unesena nevinná
teenagerka Kaycee Krummellová...</i>

8
00:00:15,220 --> 00:00:16,810
<i>a od té doby ji nikdo neviděl.</i>

9
00:00:16,810 --> 00:00:18,230
Proč mě sledujete?

10
00:00:18,230 --> 00:00:19,850
Jak dobře znáte Banksovy?

11
00:00:19,850 --> 00:00:21,150
To je jen paní Banksová.

12
00:00:21,150 --> 00:00:22,940
Chce,
abych dnes trénoval dvojčata.

13
00:00:22,940 --> 00:00:25,770
Po tom basketbalu musíte mít
oba pořádný hlad, že?

14
00:00:25,780 --> 00:00:26,740
Co?

15
00:00:26,800 --> 00:00:29,550
Kluci se v životě
nedotkli basketbalového míče.

16
00:00:30,490 --> 00:00:32,490
Abby, kdybys sis
potřebovala promluvit,

17
00:00:32,490 --> 00:00:34,370
- kdykoliv zavolej, ano?
- Dobře.

18
00:01:02,510 --> 00:01:04,730
Překlad do CZ Jitoz
S01E03

19
00:01:18,430 --> 00:01:21,530
{\an8}PŘED ŠESTI MĚSÍCI

20
00:01:25,840 --> 00:01:28,630
Lovci slyšeli křik
vycházející ze staré chaty.

21
00:01:28,630 --> 00:01:30,410
Mohla by to být Krummelová.

22
00:01:30,520 --> 00:01:31,460
<i>Kaycee Krummelová?</i>

23
........