1
00:00:20,771 --> 00:00:22,981
Viděli jste...

2
00:00:23,023 --> 00:00:24,608
Teď vám podám sedativa.

3
00:00:24,608 --> 00:00:26,276
A až se probudíte, budou Gorni pryč.

4
00:00:26,318 --> 00:00:28,737
Jsem stále tady.

5
00:00:32,199 --> 00:00:34,618
Přežijete to.

6
00:00:34,660 --> 00:00:38,163
Jsem Erika Ortegasová. Jsem pilotka.

7
00:00:38,163 --> 00:00:40,707
Partnerské vztahy mohou
vést ke komplikacím.

8
00:00:40,832 --> 00:00:44,002
Jen se ti snažím říct, že chci mít
chvilku pro sebe. - Beze mne.

9
00:00:44,002 --> 00:00:46,004
Ta asistentura, archeologická medicína?

10
00:00:46,004 --> 00:00:47,589
Budu si muset najít náhradu, že?

11
00:00:47,589 --> 00:00:50,259
Představa, že tě ztratím,
mne silně zasáhla.

12
00:00:50,300 --> 00:00:53,804
Pořád budu ty tři měsíce
studovat u Rogera Korbyho.

13
00:00:53,804 --> 00:00:55,806
A až se vrátím,
uvidíme, jak na tom jsme.

14
00:01:04,565 --> 00:01:08,527
Osobní deník vědeckého důstojníka,
hvězdné datum 2251.7.

15
00:01:08,569 --> 00:01:14,157
Po 3 měsících pobytu na Hvězdné základně 1
byla většina jizev po bitvě s Gorny zahlazena,

17
00:01:14,199 --> 00:01:18,203
a já měl velké množství
času k přemýšlení.

18
00:01:19,246 --> 00:01:25,169
Už za pouhé 3 dny na Den Federace proběhnou oslavy
spojené se 100. výročím založení Spojené Federace planet.

19
00:01:25,210 --> 00:01:31,592
Kapitán Pike se domnívá, že slavnostní gala večer
na Den Federace zlepší morálku posádky,

20
00:01:31,717 --> 00:01:33,427
celé posádky.

21
00:01:34,178 --> 00:01:36,680
Sestra Chapelová se
vrací ze svého studia.

22
00:01:36,680 --> 00:01:40,517
Od jejího odchodu
na asistenturu jsme nehovořili.

23
00:01:40,517 --> 00:01:45,063
Čímž pádem mám i osobní důvod
se na oslavy dobře připravit.
........