1
00:00:01,001 --> 00:00:04,505
Tento pořad je fiktivní.
Postavy, místa a události jsou smyšlené.
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,924
Děti byly natáčeny za dohledu odborníků.
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,218
CIA
HLÁŠENÍ
4
00:00:11,345 --> 00:00:13,055
Páni.
5
00:00:13,722 --> 00:00:20,395
Z klientů pana Pek San-ha
podle všeho nezemřel ani jeden.
6
00:00:20,479 --> 00:00:22,564
Řekla bych, že je ten pravý.
7
00:00:22,648 --> 00:00:26,526
Nikdo neví,
kolik civilistů tam bylo zabito.
8
00:00:26,610 --> 00:00:30,822
Pan Pek San-ho je akorát
mezinárodní nájemný zabiják.
9
00:00:30,906 --> 00:00:33,825
Co je při ochraně nejdůležitější?
10
00:00:33,909 --> 00:00:35,744
Bezpečí, ne?
11
00:00:39,081 --> 00:00:40,123
{\an8}IRÁK, 2007
12
00:00:40,207 --> 00:00:42,334
{\an8}<i>Zajímalo mě, odkud se vzal.</i>
13
00:00:42,417 --> 00:00:45,045
{\an8}<i>V roce 2006 získal americké občanství.</i>
14
00:00:45,128 --> 00:00:47,339
<i>V roce 2007 byl převelen do Iráku.</i>
15
00:00:47,422 --> 00:00:52,344
<i>V té době Valkýra najímala veterány</i>
<i>ze speciálních jednotek, lidské zbraně.</i>
16
00:00:52,427 --> 00:00:54,513
<i>Nepál, Srbsko, Chile…</i>
17
00:00:54,596 --> 00:00:56,974
<i>Předtím byl Pek San-ho Mongol.</i>
18
00:00:57,641 --> 00:01:00,102
<i>Na to ale nevypadá.</i>
19
00:01:00,185 --> 00:01:03,063
<i>Nejspíš si tam jen změnil národnost.</i>
20
00:01:03,146 --> 00:01:05,274
<i>Vypadá korejsky a mluví plynně.</i>
21
00:01:05,357 --> 00:01:07,317
<i>Tak odkud podle vás pochází?</i>
22
00:02:05,876 --> 00:02:08,628
Dělá dobrovolníka
v kostelu Míru a odpuštění.
23
00:02:08,712 --> 00:02:13,216
Tam se často shromažďují utečenci.
Co když je ze severokorejských jednotek?
........