1
00:00:20,729 --> 00:00:24,149
Viděli jste...
2
00:00:27,819 --> 00:00:29,863
Budeme řešit poručíka Ortegasovou?
3
00:00:29,988 --> 00:00:31,448
Prošla psychotesty.
4
00:00:31,490 --> 00:00:33,242
Nevrátila se do služby moc brzy?
4
00:00:33,490 --> 00:00:37,242
Když jsem přežila dvoumetrovýho leguána,
neuzemníš mě tak snadno.
5
00:00:37,579 --> 00:00:40,707
Svým manévrem jste
loď ohrozila zbytečně.
6
00:00:40,832 --> 00:00:42,501
Mrzí mě, co se vám přihodilo, Erico,
7
00:00:42,543 --> 00:00:44,753
ale nesmí to ovlivňovat váš úsudek.
8
00:00:44,795 --> 00:00:47,714
Tady můžu ukázat, kdo jsem.
9
00:00:47,840 --> 00:00:52,594
Byla jsem v pohodě, a pak ne, a teď
jsou dny, kdy mám strach jako tenkrát.
10
00:01:00,811 --> 00:01:04,648
Osobní deník, hvězdné datum 2198.7.
11
00:01:04,690 --> 00:01:08,819
Enterprise zkoumá zvláštní
oblast nezmapovaného prostoru,
12
00:01:08,861 --> 00:01:15,951
jako z historek pozemských mořských vlků.
Tato oblast je známa příběhy o zvláštních jevech,
13
00:01:15,993 --> 00:01:20,244
které obvykle řeší Divize 12,
mořské duchařské historky.
14
00:01:23,917 --> 00:01:25,878
Hermanito.
15
00:01:28,797 --> 00:01:30,299
Fajn.
16
00:01:35,846 --> 00:01:41,977
Objevili jsme parsek prostoru, kde jsou
gravitační vlny, které nedokáže pochopit ani Spock.
17
00:01:42,019 --> 00:01:44,730
Senzory nám dodávají protichůdná data.
18
00:01:44,771 --> 00:01:47,274
Jako by si někdo s našimi
sondami hrál volejbal.
19
00:01:47,316 --> 00:01:52,988
Jak říkám, správný data se daj získat jen
z raketoplánu s tím nejlepšími pilotem u řízení.
20
00:01:53,113 --> 00:01:57,284
Dávejte pozor. Ještě jsem neviděl takovou
gravitační nestabilitu bez zjevného zdroje.
21
00:01:57,284 --> 00:01:59,161
To se teď těším ještě víc.
22
00:01:59,286 --> 00:02:00,829
........