1
00:00:28,361 --> 00:00:29,946
Pane Sloane.

2
00:00:29,946 --> 00:00:33,408
Vítejte na Mount Inferno,
v klášteře Vespertinského řádu.

3
00:00:33,575 --> 00:00:36,411
- Děkuji.
- Omluvte naši opatrnost.

4
00:00:36,411 --> 00:00:37,746
Samozřejmě.

5
00:00:42,083 --> 00:00:43,293
Lovecká sezóna?

6
00:00:44,794 --> 00:00:45,837
Pojďte.

7
00:00:45,837 --> 00:00:47,797
Otec Kampinski už čeká.

8
00:01:00,977 --> 00:01:01,978
<i>Pane Sloane.</i>

9
00:01:02,145 --> 00:01:04,147
Otče Kampinski.

10
00:01:05,565 --> 00:01:07,317
Děkuji za schůzku.

11
00:01:08,818 --> 00:01:10,487
Co pro vás mohu udělat?

12
00:01:11,237 --> 00:01:12,739
Náš ústav pověřili vývojem

13
00:01:12,739 --> 00:01:15,492
nových protiteroristických opatření.

14
00:01:15,658 --> 00:01:19,245
Samozřejmě víme, jakou
práci jste v tomto směru odvedl,

15
00:01:19,412 --> 00:01:21,998
a napadlo nás...

16
00:01:21,998 --> 00:01:24,876
Naše včeličky nejsou na prodej.

17
00:01:24,876 --> 00:01:26,294
To je samozřejmé.

18
00:01:26,461 --> 00:01:30,381
Nám jde spíš o vaše znalosti,

19
00:01:30,548 --> 00:01:32,550
ne o hmyz jako takový.

20
00:01:33,384 --> 00:01:35,929
Pokud víme,
dokázali jste je zbavit agresivity.

21
00:01:35,929 --> 00:01:37,931
<i>To není tak docela pravda.</i>

22
00:01:38,098 --> 00:01:39,891
Agresivita jim zůstala.

23
00:01:39,891 --> 00:01:42,811
Zmizela potřeba ji uplatňovat.

24
00:01:42,977 --> 00:01:44,771
Pojďte, pane Sloane.

........