1
00:00:03,500 --> 00:00:05,980
<i>Jste ostudou naší instituce.</i>

2
00:00:06,204 --> 00:00:07,704
<i>Nedostanete diplom.</i>

3
00:00:08,328 --> 00:00:10,028
<i>A nebudete patřit mezi elitu.</i>

4
00:00:10,660 --> 00:00:15,100
<i>Pro všechny absolventy vašeho ročníku
budete trouba, který se nechal vyhodit.</i>

5
00:00:16,000 --> 00:00:18,440
<i>Za své chování si zasloužíte
okamžité vyloučení.</i>

6
00:00:19,440 --> 00:00:21,760
Báňská škola by na vás
mohla podat žalobu.

7
00:00:23,060 --> 00:00:25,080
Už jsme o tom vážně uvažovali.

8
00:00:28,060 --> 00:00:29,700
Takovou budoucnost chcete?

9
00:00:31,424 --> 00:00:32,624
Ne, madam.

10
00:00:33,740 --> 00:00:36,340
Chtěl byste zůstat tady, viďte?

11
00:00:40,860 --> 00:00:42,640
Ale my vás tady nechceme.

12
00:00:43,764 --> 00:00:46,964
Na rozdíl od vás víme,
jak je důležitý týmový duch.

13
00:00:47,220 --> 00:00:50,360
Naše komunita je silná,
protože dokáže odpustit svým členům,

14
00:00:50,384 --> 00:00:52,784
pokud si nabízenou druhou šanci zaslouží.

15
00:00:55,300 --> 00:00:58,000
Nevyvinul jste snahu
a nenašel si zahraniční stáž,

16
00:00:58,024 --> 00:01:00,024
takže vám ji najdeme někde daleko.

17
00:01:00,748 --> 00:01:02,048
Hodně daleko.

18
00:01:02,780 --> 00:01:06,240
Jde o to,
že většina pozic je už obsazena.

19
00:01:07,140 --> 00:01:08,500
Máme jen tohle.

20
00:01:08,524 --> 00:01:11,624
Ale tam už deset let
žádný náš student nebyl.

21
00:01:12,700 --> 00:01:14,120
Cayenor.

22
00:01:14,920 --> 00:01:16,520
Cayenne...

23
00:01:16,544 --> 00:01:18,544
Jedná se o těžbu zlata.

........