1
00:00:07,360 --> 00:00:10,960
<i>Zabalíme tuto krasavici
do plastového sáčku.</i>

2
00:00:11,080 --> 00:00:12,480
<i>Postupem sous-vide.</i>

3
00:00:14,320 --> 00:00:16,480
Není to zdravý vztah, zlatíčko.

4
00:00:16,600 --> 00:00:17,600
Všeho necháš.

5
00:00:17,720 --> 00:00:19,900
Nechci, aby ses do něčeho namočil.

6
00:00:21,360 --> 00:00:22,500
Foie gras.

7
00:00:23,280 --> 00:00:25,920
Naše Diane zřejmě obchodovala
se zakázaným ovocem.

8
00:00:26,080 --> 00:00:27,640
Tak to je teda něco.

9
00:00:29,080 --> 00:00:30,240
Tady.

10
00:00:31,720 --> 00:00:34,800
Mohu nabídnout exkluzivní pokrmy,

11
00:00:34,820 --> 00:00:37,200
které nenajdete
ani v lepších lahůdkářstvích.

12
00:00:37,200 --> 00:00:39,160
Arnold W. Donckers.

13
00:00:39,184 --> 00:00:42,984
Vám odkázal finanční obnos,
abyste mu vytvořil posmrtný portrét.

14
00:00:43,080 --> 00:00:44,800
<i>Jak vám můžu pomoct?</i>

15
00:00:47,160 --> 00:00:50,600
Co říkáš na to,
že by se tvůj kváskový chléb prodával

16
00:00:50,620 --> 00:00:53,380
pod značkou Vera Vegan?

17
00:00:53,840 --> 00:00:57,960
Vlastně jsem sem přišel,
abych se rozloučil a dal vám tohle.

18
00:00:58,000 --> 00:01:01,400
Vypadá to, že vaše matka
vlastnila pedofilní materiály.

19
00:01:03,200 --> 00:01:05,220
- Naserte si!
- Anno! Nejsem žádný vrah!

20
00:01:05,840 --> 00:01:08,560
Co tady děláte?
Vy jste ho zapojila do vyšetřování?

21
00:01:08,880 --> 00:01:09,880
Anno!

22
00:01:49,935 --> 00:01:53,035
MASOVÉ KULIČKY V RAJSKÉ OMÁČCE

23
00:02:03,560 --> 00:02:06,920
<i>Dobré ráno a vítejte v našem Seafari.</i>
........