1
00:00:01,001 --> 00:00:04,505
Tento pořad je fiktivní.
Postavy, místa a události jsou smyšlené.
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,924
Děti byly natáčeny za dohledu odborníků.
3
00:00:15,641 --> 00:00:18,936
TEMPEST
4
00:00:26,860 --> 00:00:30,072
<i>Teď vstupuješ do mého světa.</i>
5
00:00:36,912 --> 00:00:39,414
<i>Zapomeň na vše, co tě chránilo.</i>
6
00:00:44,836 --> 00:00:47,881
<i>Přírodní zákony,</i>
<i>ústava a zákony téhle země,</i>
7
00:00:48,549 --> 00:00:50,384
<i>diplomatická imunita…</i>
8
00:00:53,428 --> 00:00:55,138
<i>a tvé obrovské dědictví.</i>
9
00:01:02,896 --> 00:01:06,149
<i>Odteď vše ovládám já.</i>
10
00:02:29,024 --> 00:02:30,192
Bojíš se?
11
00:02:31,151 --> 00:02:32,152
Ano.
12
00:02:34,237 --> 00:02:36,239
Moc se nebojí, nemyslíš?
13
00:02:43,747 --> 00:02:45,832
Ukaž jí, jak vypadá skutečný strach.
14
00:02:47,501 --> 00:02:51,129
Ukaž jí,
jak vypadá skutečná beznaděj a zoufalství.
15
00:02:51,213 --> 00:02:54,925
Ať je jí tak hrozně,
až si bude přát, aby se nikdy nenarodila.
16
00:03:18,907 --> 00:03:21,118
Mami, kam to jedeme?
17
00:03:23,120 --> 00:03:24,663
Co máš v plánu?
18
00:03:25,163 --> 00:03:28,291
Čun-sangu, co víš o ženách?
19
00:03:32,629 --> 00:03:37,551
Každá žena chce tu největší,
nejmocnější věc na světě.
20
00:03:38,802 --> 00:03:41,763
A já ji brzy získám.
21
00:03:42,764 --> 00:03:47,310
Kdo mi bude stát v cestě, zemře.
To se stalo tvému bratrovi.
22
00:03:50,647 --> 00:03:52,399
Mun-džu potká stejný osud.
23
00:04:01,158 --> 00:04:06,746
Ty po mně vše zdědíš,
takže to všechno dělám pro tebe.
24
........