1
00:00:50,200 --> 00:00:52,589
Ach tá hrozná vojna.

2
00:00:52,760 --> 00:00:55,195
Kedy sa to všetko skončí?

3
00:00:56,560 --> 00:01:00,269
Kedy budeme môcť byť vy a ja
zase len muž a žena?

4
00:01:00,800 --> 00:01:05,351
Kedy budú tieto pery schopné povedať,
čo mám na srdci?

5
00:01:05,720 --> 00:01:06,755
Nemáte soľ?

6
00:01:08,240 --> 00:01:10,914
Ste dobrý rečník
plukovník Hogan.

7
00:01:11,080 --> 00:01:13,276
Len si to precvičujem
na dobu po vojne.

8
00:01:13,440 --> 00:01:15,750
Nebojte sa.
Nikdy nestratíte cit.

9
00:01:15,920 --> 00:01:16,955
Hmm.

10
00:01:17,120 --> 00:01:19,316
Keby všetci v odboji boli takí pekní ako vy,

11
00:01:19,440 --> 00:01:21,272
chceli by sa k vám pridať aj nacisti.

12
00:01:22,040 --> 00:01:24,236
Prejdite k veci plukovník.

13
00:01:24,440 --> 00:01:27,592
Prečo sa tu stretávame?
No,

14
00:01:28,440 --> 00:01:31,432
zásoby a materiál sú
prevážané konvojom nákladiakov

15
00:01:31,600 --> 00:01:33,591
do Hamburgu po troch rôznych trasách.

16
00:01:33,760 --> 00:01:35,910
Akonáhle sa dostanú do skladu,
nemôžeme s nimi nič urobiť.

17
00:01:36,080 --> 00:01:38,913
Prečo?
Je tam divízia SS Panzer.

18
00:01:39,480 --> 00:01:41,517
Takže odboj
musí zneškodniť konvoje

19
00:01:41,640 --> 00:01:42,835
predtým ako sa dostanú do Hamburgu.

20
00:01:43,080 --> 00:01:45,799
To znamená tri rôzne
útočné skupiny.

21
00:01:46,720 --> 00:01:48,472
A musia
operovať nezávisle.

22
00:01:48,720 --> 00:01:49,471
Hmm.

........