1
00:00:00,480 --> 00:00:04,428
Ne, to není možné. Tomu nevěřím!
2
00:00:04,509 --> 00:00:08,079
Tvá víra s tím nemá nic společného.
3
00:00:08,160 --> 00:00:12,380
Ó, strašně se bojím!
4
00:00:12,461 --> 00:00:15,159
To už jsem viděla nejednou.
5
00:00:15,240 --> 00:00:17,708
Teď mě zastřelíš?
6
00:00:17,789 --> 00:00:20,572
Dobře víš,
že bych ti nikdy nedokázal ublížit.
7
00:00:20,653 --> 00:00:24,356
Ale vždyť ty to děláš. Dennodenně.
8
00:00:24,437 --> 00:00:28,621
Ty tvoje neustálé prosby, hrozby, deprese…
9
00:00:28,702 --> 00:00:34,178
Hraješ si na bůhvíkoho,
ale ve skutečnosti nejsi nikdo.
10
00:00:34,260 --> 00:00:36,851
No dělej, no!
11
00:00:37,240 --> 00:00:40,164
Už to konečně udělej!
12
00:00:48,042 --> 00:00:49,398
<i>Idiote.</i>
13
00:01:06,462 --> 00:01:09,421
Teda ta Burská hraje skvěle.
14
00:01:11,194 --> 00:01:13,875
Pro titulky.com
přeložil cloudy3
15
00:01:47,669 --> 00:01:51,169
PROKURÁTOR
Epizoda 7
16
00:02:18,440 --> 00:02:22,108
{\an8}Janko, opravdu mě nemusíš přesvědčovat.
17
00:02:22,189 --> 00:02:25,839
{\an8}Intelektuálně vím, že máš pravdu.
18
00:02:25,920 --> 00:02:28,704
{\an8}<i>Můj rozum ví, že Antek už není naživu.</i>
19
00:02:28,785 --> 00:02:30,678
{\an8}<i>Že… těm…</i>
20
00:02:30,759 --> 00:02:34,400
{\an8}...kteří za tím stojí, stačilo jen
přečíst si noviny z před 15 let.
21
00:02:34,480 --> 00:02:36,959
{\an8}Byly tam fotky, jeho popis…
22
00:02:37,040 --> 00:02:41,853
{\an8}…bylo tam
o tom jeho zvláštním znamení – o té jizvě.
23
00:02:41,934 --> 00:02:44,790
{\an8}A emocionálně?
24
00:02:45,920 --> 00:02:51,579
........