1
00:00:12,429 --> 00:00:14,389
{\an8}<i>Naším okem na nebi vidíme</i>
2
00:00:14,473 --> 00:00:17,726
{\an8}<i>bezprecedentní dopravní chaos
v celém hlavním městě.</i>
3
00:00:17,809 --> 00:00:21,230
{\an8}<i>Podle očitých svědků
se několik aut zastavilo</i>
4
00:00:21,313 --> 00:00:23,982
{\an8}<i>a jejich motor vzplanul.</i>
5
00:00:24,066 --> 00:00:27,444
{\an8}<i>Jsou hlášeni ranění,
ale zatím žádné oběti.</i>
6
00:00:27,528 --> 00:00:31,365
<i>Oblasti kolem těchto vozů
jsou zcela ucpané,</i>
7
00:00:31,448 --> 00:00:34,576
<i>což brání průjezdu
vozů záchranných složek.</i>
8
00:00:34,660 --> 00:00:36,495
<i>Nevíme, co za tím stojí.</i>
9
00:00:42,626 --> 00:00:45,212
Zaveďte Hoa do výslechové cely osm.
10
00:00:45,295 --> 00:00:46,797
- Do cely hrůzy?
- Jo.
11
00:00:48,632 --> 00:00:51,301
Znám svý práva.
Chci mluvit s tátovým právníkem.
12
00:00:51,385 --> 00:00:53,011
Zavolat si nemůžete.
13
00:00:54,263 --> 00:00:57,099
A i kdyby jo,
radil bych spíš zavolat do čistírny.
14
00:00:57,683 --> 00:00:58,684
A taky zubaři.
15
00:01:02,896 --> 00:01:06,525
Proč se novinky ohledně těch hořících aut
dozvídám ze zpráv?
16
00:01:06,608 --> 00:01:09,653
Promiňte. Čekali jsme,
až budeme vědět, co se stalo.
17
00:01:09,736 --> 00:01:11,655
- A?
- Terorismus jsme vyloučili.
18
00:01:11,738 --> 00:01:13,031
Nešlo o bomby.
19
00:01:13,115 --> 00:01:15,993
Chemikálie v palivu poničily motory.
Přehřály se.
20
00:01:16,076 --> 00:01:19,788
- Co na to naftové společnosti?
- Nemůžou za to. Prý sabotáž.
21
00:01:20,372 --> 00:01:23,166
Ředitel zjišťuje,
jak a kde se to mohlo stát.
22
00:01:23,250 --> 00:01:24,501
........