1
00:00:06,298 --> 00:00:10,010
Zastrelil ju. Neviem, čo mám robiť.
Práve ju zastrelil.
2
00:00:18,060 --> 00:00:19,186
Je tu.
3
00:00:28,403 --> 00:00:32,950
NESMIERNY POTENCIÁL
4
00:00:39,456 --> 00:00:41,250
Áno, viem, meškám.
5
00:00:41,333 --> 00:00:42,709
{\an8}Ani by som si nevšimol.
6
00:00:42,793 --> 00:00:45,087
{\an8}Pokuta. Aj keď som tentokrát zastavila.
7
00:00:45,170 --> 00:00:49,341
{\an8}Bolo to úplné zastavenie? Nie úplne.
Úplne som to nenačasovala.
8
00:00:49,424 --> 00:00:51,593
{\an8}A čo s tým mám ja?
9
00:00:51,677 --> 00:00:53,262
{\an8}Tento žolík…
10
00:00:53,345 --> 00:00:56,265
{\an8}To nie je žolík,
ale preukaz konzultantky pre políciu.
11
00:00:56,348 --> 00:00:59,559
{\an8}Je zbytočný.
Skôr sa pokute vyhnem flirtom.
12
00:00:59,643 --> 00:01:02,562
{\an8}- Neúspešne, ale aspoň je to zábava.
- Alebo na stopkách stoj.
13
00:01:02,646 --> 00:01:05,232
{\an8}Nezdá sa mi, že by som sa ťa pýtala,
14
00:01:05,315 --> 00:01:07,317
{\an8}- čo mám robiť…
- Morgan. Aha.
15
00:01:14,241 --> 00:01:16,660
{\an8}Predstieranie práce vám vôbec nejde.
16
00:01:17,369 --> 00:01:18,996
{\an8}Raz vás to naučím. Čo sa deje?
17
00:01:19,079 --> 00:01:21,790
{\an8}Sotová chce byť kapitánka.
Je voľné miesto.
18
00:01:21,873 --> 00:01:23,333
{\an8}Vraj má šancu.
19
00:01:23,417 --> 00:01:24,793
{\an8}To znie dobre.
20
00:01:26,003 --> 00:01:28,880
{\an8}- To bol dobrý alebo zlý hovor?
- To si mala vedieť ty.
21
00:01:29,923 --> 00:01:32,801
{\an8}Nebolo to ono. Keď bude niečo nové,
poviem vám to.
22
00:01:32,884 --> 00:01:33,885
{\an8}Vy dvaja, sem.
23
00:01:34,553 --> 00:01:37,264
Pred chvíľou sme mali tiesňový hovor.
........