1
00:00:16,683 --> 00:00:18,768
Proč chceš být mariňák, Camerone?

2
00:00:23,273 --> 00:00:24,899
Za svobodu.

3
00:00:25,608 --> 00:00:28,862
Kvůli svobodě a Americe.

4
00:00:28,945 --> 00:00:31,614
Chci být vším, čím můžu být.

5
00:00:31,698 --> 00:00:33,575
Jo. To je armáda.

6
00:00:36,953 --> 00:00:39,330
Svůj život můžete změnit jen vy sám.

7
00:00:40,790 --> 00:00:42,834
A můj život potřebuje změnu, pane.

8
00:00:44,586 --> 00:00:46,129
Chci být někým jiným.

9
00:00:46,713 --> 00:00:49,007
<i>Takhle vlastně ten příběh nezačal.</i>

10
00:00:49,090 --> 00:00:52,093
<i>Měli bychom se vrátit spíš někam sem.</i>

11
00:00:52,677 --> 00:00:53,511
<i>Je to kluk.</i>

12
00:00:54,387 --> 00:00:56,139
<i>Tehdy začala má cesta.</i>

13
00:00:56,848 --> 00:00:58,641
<i>Stát se mužem.</i>

14
00:00:58,725 --> 00:01:01,519
<i>Problém je, co to vlastně znamená?</i>

15
00:01:01,603 --> 00:01:04,439
<i>Co když nejste tím,</i>
<i>kým podle všech máte být?</i>

16
00:01:05,065 --> 00:01:08,193
<i>Za kým si máte jít pro radu? Za rodinou?</i>

17
00:01:08,276 --> 00:01:10,070
Musíš být mužnější.

18
00:01:10,153 --> 00:01:12,280
<i>Moje milující matka Barbara.</i>

19
00:01:12,363 --> 00:01:15,408
Jo, nebuď taková srágora, srágoro.

20
00:01:15,492 --> 00:01:17,702
<i>A moje bratrská opora, Benjy.</i>

21
00:01:18,578 --> 00:01:21,247
<i>Dobře, možná ne za svou rodinou.</i>

22
00:01:21,331 --> 00:01:23,374
<i>Tak co máte dělat, když jste jiní?</i>

23
00:01:23,875 --> 00:01:27,837
<i>Co když jste Rak s ascendentem v Beranu,</i>
<i>co miluje Wilson Phillips?</i>

24
00:01:30,340 --> 00:01:33,176
<i>Je to důvod pro strkání hlavy do záchodu?</i>

25
00:01:34,594 --> 00:01:35,887
........